Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur comartin vous devrez revenir devant " (Frans → Engels) :

Donc, si vous risquez d'atteindre votre limite — le montant étant un plafond —, vous devrez revenir devant le Parlement pour en obtenir le pouvoir.

So if you're going to bump up against your limit—it is an up to amount—you do have to come back in and get parliamentary authority.


Si jamais le commerce maritime faisait en sorte que cela serait difficile de demeurer à l'intérieur de cette philosophie, il serait toujours temps de modifier nos lois et vous devrez probablement revenir devant nous à ce moment, si jamais cela arrive.

If ever it became difficult to adhere to this philosophy, then we could always amend our legislation. Most likely if this ever happened, you would have to come before the committee again.


Nous garderons toutefois ces substances à l’œil, et à l’occasion de la révision dans trois ans vous devrez revenir devant cette Assemblée avec vos évaluations d’impact et apporter la preuve des problèmes qui existent pour chacune des substances.

However, we will continue to keep an eye on these substances and when the revision takes place in three years’ time, you will have to come back to this House with your impact assessments and provide evidence of the problems that exist there on a substance-by-substance basis.


Comme vous êtes un remplaçant, monsieur Comartin, vous devrez revenir devant le comité, puisque vous avez proposé la motion, au moment où celui-ci s'en saisira.

On a very quick point of order, Mr. Comartin, as you are an alternate, it will be necessary for you to return, having moved that motion, to carry it forward when it comes back to committee, if that's acceptable.


Je ne vous pose la question que parce que, comme ministre, vous devrez revenir devant le comité nous dire si le programme en question est un succès, par rapport à l'argent investi.

I ask that question only because as minister you will have to return to this committee to illustrate whether the particular program is successful in terms of the money invested.


Monsieur le Président, Monsieur le rapporteur, Mesdames, Messieurs les députés, c’est à nouveau un plaisir pour moi de revenir devant vous, à l’occasion d’un débat sur une partie complémentaire de l’ensemble des réformes que nous voulons mettre en place dans le secteur financier. Le texte qui vous est soumis s’inscrit dans le cadre du paquet supervision qui, vous le savez, avait déjà été adopté à l’unanimité au sein du Conseil.

– (FR) Mr President, Mr Gauzès, ladies and gentlemen, it is again a pleasure for me to come before you once more as you debate an additional part of the reform package that we want to introduce in the financial sector. The report that has been submitted to you forms part of the supervision package which, as you know, had already been adopted unanimously in the Council.


Si vous voulez faire un changement, vous devrez revenir devant le Parlement, rouvrir la loi et tout le reste.

If you want to make a change, you'll have to go back to Parliament and open up the act and the whole thing.


Je voudrais simplement vous dire, Monsieur le Président, qu’en dépit des difficultés que nous vous avons causées par moments, et même si des vents violents viennent à souffler dans votre direction, vous devrez toujours vous rappeler que vous bénéficiez du soutien de cette Assemblée pour les deux ans et demi qui sont devant nous.

I would just like to say to you, Mr President, for the next two and a half years, despite the travails that we have brought against you and even though rough winds will blow on your face, you should always realise that you have the support of this House at your back.


J'espère et je suis convaincu que je pourrai revenir le cœur en fête devant vous, Monsieur le Président, et devant vous, Monsieur le Commissaire, le 15 septembre avec le message suivant : "C'est oui.

It is my hope and my conviction that, on 15 September, I shall be able, with my head held high, to come back to you, Mr President, and to you, Commissioner, with the message: ‘It was a ”yes”’ vote.


Monsieur García-Margallo, vous devrez également revenir après 21 heures ; je le regrette mais nous devons respecter l’ordre du jour.

Mr García-Margallo, you will also have to return after 9.00 p.m. I am sorry about this, but we must comply with the agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur comartin vous devrez revenir devant ->

Date index: 2025-06-30
w