Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur bergeron puis monsieur mcnally " (Frans → Engels) :

Le président: Monsieur Bergeron puis monsieur McNally.

The Chair: Mr. Bergeron, then Mr. McNally.


Le président: Monsieur Bergeron, puis monsieur Knutson.

The Chair: Mr. Bergeron, and then Mr. Knutson.


Le président: Monsieur Bergeron puis madame Davies.

The Chair: Mr. Bergeron and then Ms. Davies.


Monsieur Reynolds, monsieur Saada, puis monsieur Bergeron.

Mr. Reynolds and Mr. Saada, and then Mr. Bergeron.


Le président: Monsieur McNally, puis monsieur Burton, et nous poursuivrons.

The Chair: Mr. McNally, and then Mr. Burton, and we'll go on.


(PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en une seule minute, je ne puis que féliciter M. Mandelson de la décision de ne pas procéder à une révision des instruments de défense commerciale.

(PT) Mr President, Commissioner, in one minute I can only congratulate Mr Mandelson on the decision not to proceed with the review of trade protection instruments.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je puis vous assurer, Monsieur Martinez, que je suis très fière de la politique agricole autrichienne ainsi que des performances de l’agriculture, des agriculteurs et des personnes qui vivent en milieu rural autrichien.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I can assure Mr Martinez that I am very proud of Austrian agricultural policy and of what has been achieved in Austrian agriculture and by the farmers and others who live in rural areas.


À cet égard, puis-je vous demander, Monsieur Crespo - si seulement il était encore présent -, ou puis-je me tourner vers vous, Monsieur Nogueira, pour savoir ce que vous entendez par ce conflit Nord-Sud que vous n'avez de cesse d'évoquer ? Sommes-nous donc vraiment en guerre, Madame Figueiredo ?

Having said which, may I ask you Mr Crespo – at least I would if you were still here – then you, Mr Noguera, what you mean by this North-South conflict you keep referring to? Are we really at war, Mrs Figueiredo?


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, je pense que le rapport Bowis constitue une base solide pour poursuivre nos travaux et je ne vois, Monsieur le Commissaire, aucune raison qui vous empêcherait, si je puis dire, de venir demain avec la proposition législative, car la grande majorité du Parlement est à présent d'accord sur la manière dont nous devons continuer.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that the Bowis report forms a solid basis for further work and I believe, Commissioner, that there is now not one single reason why you, so to speak, could not produce the legislative proposal tomorrow, for the large majority of Parliament is now agreed on the way forward.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Busquin, chers collègues, le groupe verts/alliance libre européenne a lu avec beaucoup d’attention le rapport de Mme McNally "Femmes et sciences" et n’est évidemment pas satisfait du déséquilibre existant entre la position réservée aux femmes dans le monde scientifique et celle octroyée aux hommes.

– (NL) Mr President, Commissioner Busquin, the Group of the Greens/European Free Alliance has read the report by Mrs McNally on women and science with great interest and is, of course, dissatisfied with the imbalance which exists between the position of women and men in science.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur bergeron puis monsieur mcnally ->

Date index: 2022-12-29
w