Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monopoles portuaires ou laissons-nous " (Frans → Engels) :

M. Stan Keyes: Non, après avoir examiné votre amendement, ce que propose votre collègue, même si nous retirons les dispositions qui s'appliquent à Hamilton dans le projet de loi actuel—nous retirons tout cela—il soutient qu'en toute justice, ces dispositions devraient s'appliquer.autrement dit, laissons toutes les commissions portuaires dans l'état où elles étaient auparavant.

Mr. Stan Keyes: No, having looked at your amendment, what your colleague is proposing to do is, even though we are withdrawing what Hamilton has in the bill now—we're withdrawing all that—he's making the argument, to be fair, that what was there is something that should apply.in other words, let all the harbour commissions stay as they are.


Nous faisons de même pour nos ports régionaux et locaux, comme vous le savez, en les transférant aux gouvernements provinciaux, aux administrations municipales ou à d'autres intérêts privés. Ainsi, nous laissons aux usagers une plus grande voix en ce qui concerne l'amélioration des installations portuaires, l'adaptation des services à la demande et l'appel à de nouvelle ...[+++]

We're doing the same for our smaller regional and local ports, as you know, transferring them to provincial governments, municipal authorities, or other private interests, and giving users more say in upgrading port facilities, matching services to demand, and attracting new businesses.


Nous laissons aux autorités portuaires et aux exploitants des installations le soin de décider quel système est le plus approprié dans leur cas.

We leave it to the port authorities and to the facility operators to choose the system that is most appropriate for their operations.


Nous ne semblons pas préoccupés par le fait que nous laissons les consommateurs canadiens et les consommateurs des pays vers lesquels nous exportons à la merci de monopoles.

We do not seem to be worried about the fact that we put Canadian consumers and export customers at the mercy of a monopoly.


Nous protégeons le marché de la bière et le marché des spiritueux contre l'intégration verticale, le monopole et l'exploitation, et pourtant nous laissons les pauvres détaillants de l'industrie du pétrole affronter seuls les grosses compagnies.

We protect the beer market and the liquor market from vertical integration and monopoly control and exploitation, yet leave the poor gas retailer to fight with the big boys.


- (FI) Monsieur le Président, au moment où l’économie européenne tousse, nous devons prendre une décision : disons-nous enfin adieu à l’”eurosclérose”et au protectionnisme, maintenons-nous les monopoles portuaires ou laissons-nous libre cours à la dynamique économique ?

– (FI) Mr President, while the European economy is having a coughing fit we must decide whether to say a final good-bye to ‘Eurosclerosis’ and protectionism, whether to allow port monopolies to remain as they are or whether we should give free rein to the dynamics of economy.


Même si nous laissons de côté les médias, allons-nous vraiment négliger les citoyens des pays moins nantis qui doivent se contenter de services médiocres, voire inexistants, dans les domaines de la santé, de l’éducation, de l’eau et des transports, services fournis par des monopoles nationaux ou entreprises publiques aux piètres performances entretenant souvent des relations avec des respon ...[+++]

However, even if we leave media services aside, are we really going to ignore citizens in poorer countries who have to put up with poor or non-existent health, education, water and transport services run by poorly-performing state monopolies or companies often linked to corrupt or inefficient politicians?


La démolition de ce système de groupes et du monopole dont jouissent les ouvriers portuaires ne conduira pas seulement à la création d'un énième cimetière social, il minera également la sécurité dans nos ports, il remettra en cause la paix sociale que nous connaissons, il abaissera la compétitivité de nos ports et renforcera même les sentiments anti-européens.

Dismantling this pool system and the dock workers’ monopoly will not only result in the umpteenth social graveyard, but it will also undermine the safety of our ports, unsettle the social peace that we have, cripple the strength of our ports and even reinforce anti-European sentiment.


C'est pourquoi je dis qu'il faut réviser la législation afin de garantir que ces contrôles par les autorités portuaires soient effectués dans tous les ports de l'Union européenne, parce que ces contrôles impliquent un effet de dissuasion, un effet d'éloignement de ces bateaux ne respectant pas les normes, qui doit se produire dans tous les ports, et parce que si nous laissons des trous dans notre filet, dans notre système, cela fragilise automatiquemen ...[+++]

That is why I am saying the legislation must be reviewed in order to guarantee that these controls by port authorities are carried out in all the ports of the European Union. Because controls by port authorities have a deterrent effect, they have the effect of keeping away substandard ships, and this must happen in all ports. Because if we leave gaps in our network, in our system, the whole thing is automatically weakened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monopoles portuaires ou laissons-nous ->

Date index: 2023-09-02
w