Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mondialisation puisse contribuer davantage » (Français → Anglais) :

Que peut-on faire pour que l'enseignement supérieur puisse contribuer davantage à l'innovation?

What can be done to help higher education contribute more to innovation?


On en a pris bonne note, car il faudrait peut-être que les gouvernements provinciaux contribuent davantage au processus en fournissant des renseignements pour que l'on puisse répondre à votre question.

The point is well taken, because perhaps more provincial upload of information into this process is required to answer your question.


La présente communication a pour objectif de développer une stratégie pour l'amélioration de la gouvernance sociale et la promotion de normes fondamentales du travail, en sorte que la mondialisation puisse contribuer davantage au développement social et au respect des droits fondamentaux.

The objective of this communication is to outline a strategy for improving social governance and promoting core labour standards, with a view to enhancing the contribution of globalisation to social development and to respect for fundamental rights.


5. estime que la mondialisation doit non seulement se traduire par une augmentation des exportations de l'UE, mais aussi par la possibilité, pour les pays du tiers monde en particulier, d'exporter davantage vers l'UE afin de renforcer leur croissance économique, leurs emplois et leur intégration sociale; admet qu'il faudra réformer la politique agricole commune pour que cet aspect de la mondialisation puisse se concrétiser et que ...[+++]

5. Considers that globalisation should mean not just that the EU can sell more outside Europe, but that third world countries, in particular, should be enabled to sell more to the EU in order to boost their growth, employment and social inclusion levels; recognises that the Common Agricultural Policy will need to be reformed if this aspect of globalisation is to be delivered and if the "Make Poverty History" campaign is to enjoy success;


5. estime que la mondialisation doit non seulement se traduire par une augmentation des exportations de l'Union, mais aussi par la possibilité, pour les pays du tiers monde en particulier, d'exporter davantage vers l'Union afin de renforcer leur croissance économique, leurs emplois et leur intégration sociale; admet qu'il faudra réformer en profondeur la politique agricole commune pour que cet aspect de la mondialisation puisse se concrétiser et q ...[+++]

5. Considers that globalisation should mean not just that the EU can sell more outside Europe, but that third world countries, in particular, should be enabled to sell more to the EU in order to boost their growth, employment and social inclusion levels; recognises that the Common Agricultural Policy will need to be radically reformed if this aspect of globalisation is to be delivered and if the "Make Poverty History" campaign is to enjoy success;


Dans la pratique, la BEI s’efforce de limiter la croissance de ses financements au sein de l’UE-15 à 2 % par an en valeur nominale, tandis que, dans les nouveaux États membres, l’activité de prêt devra progresser davantage pour que la Banque puisse contribuer plus vigoureusement au processus de rattrapage économique de ces pays.

In practical terms, the EIB’s objective is to limit lending growth within the EU-15 to a nominal 2% per annum, while lending in the new Member States should increase more rapidly, to reinforce the EIB’s contribution to these countries’ economic catching-up process.


L'analyse développée dans ce document, qui cherche à élaborer une stratégie visant à ce que la mondialisation contribue davantage au développement social et au respect des droits fondamentaux, s'appuie essentiellement sur une description fine:

The analysis set out in this document, which seeks to work out a strategy to enable globalisation to make a greater contribution to social development and the respect of fundamental rights, is based essentially on a close description of:


La Commission a elle aussi contribué davantage cette fois-ci à ce que l'on puisse aborder le sujet à temps. En outre, le contenu du rapport que la Commission a livré à présent est plus conséquent que la première fois que nous l'avons abordé en raison de l'expérience acquise dans le domaine de l'initiative en faveur de la croissance et de l'emploi.

Even the Commission has made more of an effort to ensure that that is done in time, and moreover, the content of the report presented by the Commission is more substantial than when we discussed it the first time round, because we have since gained more experience with the Growth and Employment Initiative.


L'objet de la présente communication est de présenter une stratégie visant à améliorer la gouvernance sociale et à promouvoir les normes fondamentales du travail, pour que la mondialisation contribue davantage au développement social et au respect des droits fondamentaux.

The objective of the present Communication is to outline a strategy for the improvement in social governance and the promotion of core labour standards, with a view to enhancing the contribution of globalisation to social development and to the respect for fundamental rights.


Le CIEM a également été créé pour que le Canada puisse contribuer davantage aux efforts déployés à l'échelle internationale pour lutter contre le terrorisme.

ITAC was also established to improve Canada's capacity to contribute more significantly to international counterterrorism efforts.


w