Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mondial touchent particulièrement » (Français → Anglais) :

Les obstacles au commerce électronique mondial touchent particulièrement les entreprises européennes étant donné que l’UE est le premier exportateur de services numériques.

Barriers to global digital trade particularly affect European companies since the EU is the world’s first exporter of digital services.


Les obstacles au commerce électronique mondial touchent particulièrement les entreprises européennes étant donné que l’UE est le premier exportateur de services numériques.

Barriers to global digital trade particularly affect European companies since the EU is the world’s first exporter of digital services.


Négociations multilatérales du cycle de l’Uruguay (1986-1994) — Accord instituant l’Organisation mondiale du commerce (OMC) — plus particulièrement l’accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce

Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations (1986-1994) — Agreement establishing the World Trade Organisation (WTO) — more specifically the Agreement on Trade-related Aspect of Intellectual Property Rights


L'Organisation mondiale du commerce (OMC), les traités qui gouvernent la propriété intellectuelle et, plus particulièrement, l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (l'Accord ADPIC) sont clairs : l'article 31 indique clairement que tous les pays membres de l'OMC ont le droit d'octroyer des licences obligatoires pour des produits brevetés, notamment des produits pharmaceutiques.

The World Trade Organization, WTO, treaties that govern intellectual property and specifically the agreement on the trade-related aspects of intellectual property, the TRIPS Agreement, is explicit in Article 31 that all member countries of the WTO have the right to issue compulsory licences on patented products, including pharmaceutical products.


12. souligne que le tourisme est la première activité mondiale et qu'il représente un tremplin pour la croissance économique; invite la Commission à accorder une attention particulière aux projets de développement du tourisme durable dans les pays d'Amérique centrale afin que, par leur diffusion, ils touchent un maximum de personnes;

12. Emphasises that tourism is the world’s leading activity and is a lever for economic growth; calls on the Commission to pay special attention to projects for the development of sustainable tourism in the countries of Central America which, owing to their diffuseness, benefit as many of the population as possible;


Il permet de faire plusieurs pas en avant dans un débat essentiel pour la survie même d'une partie de la planète, il clarifie la position de notre institution sur de nombreux points cruciaux comme la nécessité d'accroître de manière considérable les moyens consacrés à l'amélioration des systèmes de santé et à la lutte contre les maladies transmissibles dans les pays en développement, la volonté de dépasser l'opposition entre prévention et traitement qui sont deux aspects essentiels et complémentaires de la lutte contre la maladie, l'émergence d'une nouvelle conception de la santé publique considérée comme un bien public mondial, la clarification d ...[+++]

It enables us to take several steps forward in a debate that is essential for the very survival of part of the world. It also clarifies Parliament’s position on many crucial points such as the need to significantly increase resources assigned to improving health systems and to fighting communicable diseases in developing countries, the will to overcome the opposition between prevention and treatment, which are two essential and complementary aspects of the fight against disease, and the emergence of a new concept of public health as a global public asset. In addition, it clarifies and provides an interpretation of the safeguard clauses i ...[+++]


Elle considère donc qu'il ne s'agit pas d'un cas d'homonymie et qu’en tout cas, ce problème devrait être traité, si nécessaire, dans le cadre de l’Organisation mondiale du Commerce et notamment des dispositions prévues par l’Accord sur les aspects de la Propriété Intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et plus particulièrement - dans ses articles 22.4 et 23.3.

The Commission, therefore, considers that this is not a case of the same name being used by different products but that, in any event, this problem should be addressed, if necessary, within the World Trade Organisation and, particularly, in line with the provisions laid down in the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights – (TRIPs), most specifically in Articles 22.4 and 23.3 thereof.


Négociations multilatérales du cycle de l’Uruguay (1986-1994) — Accord instituant l’Organisation mondiale du commerce (OMC) — plus particulièrement l’accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce

Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations (1986-1994) — Agreement establishing the World Trade Organisation (WTO) — more specifically the Agreement on Trade-related Aspect of Intellectual Property Rights


Il oblige le Canada à faire preuve de leadership et à trouver des solutions constructives aux problèmes qui touchent la communauté mondiale dans son ensemble, particulièrement les pays en développement et les pays les moins avancés, que nous parlions de pauvreté, de sida, de conflits sous-régionaux ou du fossé numérique.

It compels Canada to provide leadership and constructive solutions on issues of concern to the broader global community, particularly to developing and least developed countries, whether we are talking about poverty, AIDS, sub regional conflicts or the digital divide.


w