Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mondial devrait rester " (Frans → Engels) :

En outre, le renforcement de l’influence européenne et de la compétitivité du secteur financier européen sur la scène mondiale devrait rester une priorité.

Furthermore, enhancing European influence on the global stage and ensuring the global competitiveness of the European financial sector should remain a priority.


L’industrie spatiale européenne devrait maintenir et augmenter sa part du marché mondial et devrait rester à la pointe de l’évolution technologique, avec une capacité de produire des technologies innovantes et de s’investir activement dans la fertilisation croisée avec d’autres secteurs.

The European space industry should maintain and increase its share of the global market and should remain at the cutting edge of technological developments with a capacity to produce breakthrough technologies and be actively involved in cross-fertilisation with other sectors.


Si l'Europe veut rester une destination très attrayante pour les étudiants qui participent à la mobilité internationale, alors que les nouvelles plateformes régionales d'enseignement supérieur sont de plus en plus nombreuses, elle devrait intensifier ses efforts tendant à sensibiliser le public mondial à la qualité et à la grande diversité culturelle et linguistique de l'enseignement supérieur européen.

If Europe is to remain highly attractive as a destination for internationally mobile students against the rising backdrop of new regional higher education hubs, it should reinforce its efforts to promote global awareness of the high quality and the rich cultural and linguistic diversity of European higher education.


En 1970, la part du Japon dans le commerce mondial s'élevait en tout à 6 p. 100. En 1987, elle était montée à 9 p. 100 et devrait rester à ce niveau jusqu'en l'an 2000.

In 1970, Japan's share in world trade as a whole was 6 per cent. By 1987, it had risen to 9 per cent, and it is projected to remain basically the same to the year 2000.


B. considérant que le VIH/sida demeure l'une des principales causes de décès à l'échelle mondiale, puisqu'il a provoqué deux millions de morts en 2008, et qu'il devrait rester une cause importante de mort prématurée à l'échelle mondiale au cours des décennies à venir,

B. whereas HIV/AIDS remains one of the leading causes of death globally, accounting for 2 million deaths in 2008, and is projected to continue as a significant global cause of premature mortality in the coming decades,


Les délégations ont reconnu les résultats de la 15e conférence des parties à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et l’accord de Copenhague, y compris la reconnaissance commune du point de vue scientifique selon lequel l’augmentation de la température au niveau mondial devrait rester inférieure à deux degrés Celsius.

The delegations acknowledged the outcome of the 15th Conference of the Parties of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Copenhagen Accord, including the shared recognition of the scientific view that the increase in global temperature should be below two degrees Celsius.


La mesure satisfait aux critères applicables aux grands projets régionaux d'investissement: l'intensité de l'aide (10,2 %) est inférieure au maximum autorisé, la part de marché de Masdar sur le marché mondial des modules solaires est de moins de 1 % avant l'investissement et devrait le rester après celui-ci, ce qui est nettement inférieur au seuil de 25 % fixé dans les lignes directrices, et la capacité créée par l'investissement ne dépasse pas 5 %.

The measure meets the criteria for large regional investment projects: the aid intensity (10.2%) is below the maximum, Masdar's market share on the worldwide solar modules market is below 1% before and after the investment, which is far below the Guidelines' threshold of 25%, and the capacity created by the investment does not exceed 5%.


J'aimerais pouvoir, rapidement, revenir à votre première question sur les prix. Comme le disait le gouverneur, nous nous attendons à un certain ralentissement du taux de croissance de l'économie mondiale, mais il devraitanmoins rester assez éle.

If I may just quickly come back to your first question on prices, as the governor indicated, we are looking for some slowing in the rate of growth of the world economy, but still holding up at fairly high levels.


Pour ce qui est deux autres, si vous pensez qu'il devrait y avoir des fusions qui réduiraient grandement la concurrence mais favoriseraient la compétitivité mondiale ou permettraient aux entreprises de rester concurrentielles dans certaines régions, je pense certainement qu'il serait légitime, au plan de la politique publique, que vous le disiez clairement, et à mon avis vous devriez le faire.

As to the other two, if you feel that there ought to be some mergers that would substantially lessen competition but would promote a global competitiveness or allow firms to maintain competition in certain regions, I certainly think it's legitimate public policy for you to make that clear, and I think you ought to make that clear.


Pour ce qui est de la surveillance, notre capacité mondiale de surveillance est sans doute actuellement la meilleure au monde et elle devrait le rester dans un avenir prévisible.

With regard to surveillance, our global surveillance capability is probably currently the best in the world and will likely remain so in the foreseeable future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondial devrait rester ->

Date index: 2025-04-30
w