Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde soit confronté aujourd » (Français → Anglais) :

Il est capital de coopérer avec la Chine pour relever les nombreux défis auxquels le monde est confronté aujourd'hui.

Cooperation with China is crucial to tackle the many challenges that the world is facing today.


La proposition concernant un nouveau consensus européen pour le développement traduit un changement de conception de la coopération au développement dans le cadre du programme à l'horizon 2030, qui fait suite aux défis plus complexes et interconnectés auxquels le monde est confronté aujourd'hui.

The proposal for a new European Consensus on Development reflects a paradigm-shift in development cooperation under the 2030 Agenda, responding to the more complex and interconnected challenges the world faces today.


Aux fins de la discussion, supposons que le monde soit confronté à un problème grave, comme celui que nombre d'entre nous estiment l'être, à savoir le changement climatique, comment essaieriez-vous de convaincre les électeurs qu'il faut agir?

Hypothetically, let us say that if the world was confronted with a problem as serious as many of us think climate change is, how would you begin to convince your electorate that you have to do something about it?


Comment se fait-il que le gouvernement peut aménager un lac artificiel et le qualifier d'initiative de marketing destinée à faire la promotion du Canada à l'étranger sans se rendre compte qu'il y a une énorme contradiction entre cette initiative stupide et coûteuse et l'absence de mesures concrètes sur l'environnement? De telles mesures auraient indiqué aux gens, partout dans le monde, que le gouvernement est sérieux lorsqu'il parle de l'un des plus importants problèmes auxquels le monde soit confronté aujourd'hui.

How is it that this government can build an artificial lake and call it a marketing initiative to sell Canada abroad and not see the profound contradiction between that silly, expensive, wasteful initiative and doing something concrete on the environment so we can send a message to people around the world that this government is serious about one of the most important issues facing the world today?


Les recommandations soulignent en outre qu'un renforcement durable de la production et de la productivité dans le secteur agricole est l'un des plus importants défis auxquels le monde est confronté aujourd'hui.

The recommendations also underscore that increasing agricultural production and productivity in a sustainable way is one of the most important challenges that the world faces today.


On ne peut tolérer aucune complaisance face à la négation de l'holocauste, quelle que soit sa forme; que ce soit la négation totale de l'holocauste, son déni pur et simple – ce qui est puni par la loi – ou des formes plus insidieuses du négationnisme qui consistent à minimiser l'ampleur et la profondeur du mal que représente la Shoah, à remettre en question la pertinence de l'Holocauste pour le monde d'aujourd'hui, et à dénigrer l'Holocauste en se référant à d'autres situations.

This applies regardless of the forms in which they are disguised: whether it is the so called "hard" Holocaust denial, denying that the Holocaust ever happened - criminalized by law - but also the insidious alleged "soft" Holocaust denial, which emerges in the downplaying of the scale and depth of the evil embodied by the Shoah, or the questioning of the relevance of the Holocaust for today's world as well as in the attempts to belittle the Holocaust by pointing to other situations.


Nous devons les aider à acquérir la confiance et les compétences nécessaires pour pouvoir s'attaquer aux problèmes graves auxquels le monde est confronté aujourd'hui.

We must help equip them with the skills and confidence to tackle the serious problems facing the world today.


Forte de son expérience, l'UE a le devoir de faire en sorte que sa contribution globale à la réponse humanitaire soit efficace et appropriée, qu'elle appuie l'effort humanitaire international déployé pour apporter une aide aux populations en détresse et qu'elle relève comme il se doit les défis auxquels sont confrontés aujourd'hui les acteurs de l'aide humanitaire.

As such the EU has both the experience and the duty to ensure that its overall contribution to the humanitarian response is effective and appropriate, underpins the international humanitarian effort to deliver aid to people in need, and addresses adequately the challenges facing humanitarian actors today.


L'Europe se trouve aujourd'hui à la croisée des chemins: nous devons élaborer activement des politiques responsables dans une perspective mondiale tournée vers l'avenir, ou nous serons confrontés aux politiques définies par d'autres, en Europe et dans le monde.

Europe is currently at a crossroads: we need to actively develop responsible policies in a forward-looking and global perspective, or we will be confronted by policies shaped by others, in Europe and globally.


En conclusion, le monde est confronté aujourd'hui au défi de la globalisation et à la nécessité d'une gouvernance globale.

To conclude, the world today is faced with the challenge of globalisation and the need for world governance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde soit confronté aujourd ->

Date index: 2023-02-10
w