Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde constate également " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, la Cour constate également que, contrairement au raisonnement exposé dans les arrêts du Tribunal, les États membres sont obligés de communiquer à la Commission les raisons pour lesquelles ils considèrent que la phase finale de la Coupe du monde ou de l’EURO constitue, dans son intégralité, un événement unique ayant une importance majeure pour leur société.

In that regard, the Court also states that, contrary to the grounds given in the judgments under appeal, the Member States are required to communicate to the Commission the reasons justifying why they consider that the final stage of the World Cup or the EURO constitutes, in its entirety, a single event of major importance for society in the States concerned.


Dans sa communication du 24 mai 2011 intitulée «Vers un marché unique des droits de propriété intellectuelle», la Commission a constaté que, vu la demande croissante, chez les parties intéressées, de systèmes d'enregistrement des marques plus rapides, de meilleure qualité et davantage harmonisés, qui soient également plus cohérents et plus conviviaux, publiquement accessibles et dotés des dernières technologies, il était nécessaire que le système des marques de l'ensemble de l'Union soit modernisé et adapté au ...[+++]

The Commission concluded in its communication of 24 May 2011 entitled ‘A single market for intellectual property rights’ that in order to meet increased demands from stakeholders for faster, higher quality, more streamlined trade mark registration systems, which are also more consistent, user friendly, publicly accessible and technologically up to date, there is a necessity to modernise the trade mark system in the Union as a whole and adapt it to the internet era.


Les récents scandales concernant la manipulation du LIBOR et de l'EURIBOR (l'on a également constaté par la suite d'autres cas de manipulation des indices de référence des taux de change ou des prix de l'énergie) ont entraîné des doutes et des préoccupations quant à l'intégrité des indices de référence dans le monde entier.

The recent scandals concerning LIBOR and EURIBOR manipulation (as well as others regarding the manipulation of benchmarks for exchange rates and energy prices) have sparked global doubts and concerns regarding the integrity of benchmarks.


23. constate que le développement très rapide du marché automobile chinois au cours des dernières années a fortement contrasté avec des marchés largement statiques dans le reste du monde; constate également que, entre 1999 et 2003, la Chine a plus que triplé sa production de véhicules pour passagers et doublé sa production de camions; considère qu'à long terme le développement économique rapide de la Chine se traduira vraisemblablement par un accroissement constant de la demande de véhicules et note que, selon certaines prévisions, la Chine deviendrait ...[+++]

23. Notes that the very rapid development of the Chinese automotive market in recent years has contrasted markedly with largely static markets elsewhere in the world; also notes that, between 1999 and 2003, China more than tripled its output of passenger cars and doubled its production of trucks; considers that in the long term, China's rapid economic development is likely to be reflected in a continuing increased demand for vehicles, and notes that some forecasts see China becoming the second largest vehicle market worldwide by 2006; notes that China constitutes one of th ...[+++]


4. prend note du rôle que le secteur audiovisuel est appelé à jouer dans la réalisation de l'objectif fixé lors du Conseil européen de Lisbonne, visant à faire de l'Europe l'économie de la connaissance la plus dynamique du monde; constate également l'importance du secteur audiovisuel dans la défense de la démocratie, de la liberté d'expression, du pluralisme et de la diversité culturelle;

4. Notes the role that the audiovisual sector will play in the attainment of the objective set out at the Lisbon European Council of making Europe the most dynamic, knowledge-based economic area in the world; notes, further, the importance of the audiovisual sector in supporting democracy, freedom of expression, pluralism and cultural diversity;


33. appelle l'attention de la Commission sur la nécessité de souligner l'importance de la femme en tant que promoteur principal de la santé et d'incorporer, partant, la perspective de genre dans les politiques, les statistiques et les études afférentes à la santé; fait valoir qu'à l'heure actuelle, 20% de la population mondiale est en âge de procréer et qu'il est donc vital que l'information sur la santé en matière de sexualité et de procréation et les services y afférents, tels que le planning familial et les services de maternité sans danger soient accessibles de manière que cette catégorie de population puisse se prémunir contre les grossesses non désirées, les avortements clandestins et les maladies de sexuellement transmissibles, en c ...[+++]

33. Points out to the Commission that the importance of women as primary health promoters should be highlighted and that a gender perspective therefore needs to be introduced into health policies, into the statistics and research relating to them and into education, environment, international trade, agriculture and immigration policies; 20% of the world's population are currently of child-bearing age, making it crucial for information to be provided on sexual and reproductive health and health services, such as family planning and safe motherhood services, so as to enable this section of the population to guard against unwanted pregnanc ...[+++]


33. appelle l'attention de la Commission sur la nécessité de souligner l'importance de la femme en tant que promoteur principal de la santé et d'incorporer, partant, la perspective de genre dans les politiques, les statistiques et les études afférentes à la santé; fait valoir qu'à l'heure actuelle, 20% de la population mondiale est en âge de procréer et qu'il est donc vital que l'information sur la santé en matière de sexualité et de procréation et les services y afférents, tels que le planning familial et les services de maternité sans danger soient accessibles de manière que cette catégorie de population puisse se prémunir contre les grossesses non désirées, les avortements clandestins et les maladies de sexuellement transmissibles, en c ...[+++]

33. Points out to the Commission that the importance of women as primary health promoters should be highlighted and that a gender perspective therefore needs to be introduced into health policies, into the statistics and research relating to them and into education, environment, international trade, agriculture and immigration policies; 20% of the world's population are currently of child-bearing age, making it crucial for information to be provided on sexual and reproductive health and health services, such as family planning and safe motherhood services, so as to enable this section of the population to guard against unwanted pregnanc ...[+++]


4. prend note du rôle que le secteur audiovisuel est appelé à jouer dans la réalisation de l'objectif fixé lors du sommet de Lisbonne, visant à faire de l'Europe l'économie de la connaissance la plus dynamique du monde; constate également l'importance du secteur audiovisuel dans la défense de la démocratie, de la liberté d'expression, du pluralisme et de la diversité culturelle;

4. Notes the role that the audiovisual sector will play in the attainment of the objective set out at the Lisbon Summit of making Europe the most dynamic, knowledge-based economic area in the world; notes, further, the importance of the audiovisual sector in supporting democracy, freedom of expression, pluralism and cultural diversity;


Sur cinq ans, on peut également constater que le financement accordé aux différentes régions et parties du monde varie fortement, ce qui confirme que l’intervention de la DG ECHO s’inscrit, par nature et par définition, dans le court terme.

If one looks at a five-year perspective, it should also be pointed out that the funding for the various regions and areas of the world is very variable, which confirms that DG ECHO intervention is by nature and definition short-term oriented.


Il constate également les progrès réalisés par les Douze grâce à un engagement croissant dans les affaires du monde et une cohérence plus grande entre les objectifs communautaires proprement dits et la coopération politique.

It also noted the progress made by the Twelve as a result of increasing involvement in world affairs and greater consistency between Community objectives as such and political co-operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde constate également ->

Date index: 2022-09-03
w