Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde ait changé " (Frans → Engels) :

Dans le cas qui nous occupe, est-il possible que le monde ait changé, qu'en 1989, lorsque le centre a vu le jour, il y avait très peu d'interaction entre l'industrie et les universitaires, que le travail de résolution de problèmes ne se faisait pas, mais qu'il se déroule mieux aujourd'hui et que la relation entre les deux milieux est différente et qu'ils travaillent aujourd'hui mieux ensemble?

In this case, is it possible that the world has changed, that in 1989, when this started, there was very little interaction between industry and academics, that problem-solving wasn't happening then but is happening better now, and that they have a different kind of relationship and work together better now?


Effectivement, il est dommage que notre monde ait changé à ce point-là.

It is indeed a shame that our world has changed to the extent that it has.


Je suis intrigué et sidéré par le fait que certains de mes collègues de gauche, du groupe GUE/NGL, semblent aussi trouver le rapport non pertinent, mais peut-être ceci est-il le reflet de ma remarque sur le fait que la ligne de partage entre la gauche et la droite change dans notre monde moderne et que ce n’est pas qu’il n’y ait pas de différences, mais que les lignes bougent.

I am curious and dumbfounded that some of my colleagues on the left in the GUE/NGL Group also seem to think the report is irrelevant, but perhaps that is a reflection of the point I made that the dividing line between left and right is changing in this modern world of ours and that it is not that there are no differences but that the lines are shifting.


M. Charles Hubbard: Je ne suis pas spécialiste en économie, peut-être davantage en histoire, mais il semblerait que l'ère des grandes découvertes ait changé.peut -être ne s'agissait-il pas du nouveau monde pour les gens qui s'y trouvaient, mais pour ceux qui venaient d'Europe, c'était bel et bien un nouveau monde; ils ont d'ailleurs rencontré dans pratiquement tous les pays du nouveau monde des indigènes, des Autochtones.

Mr. Charles Hubbard: I don't know much about economics, probably a little bit more about history, but it would appear that the Age of Discovery changed.Maybe it wasn't the New World to the people who were here, but for the people who came from Europe, it was a new world, and indigenous peoples, native peoples, were met in nearly every country here in the New World.


Pour un homme de son pouvoir de persuasion, en tant qu'éminent défenseur des libertés fondamentales, le fait qu'il ait changé d'avis du tout au tout en disant «je ne vois pas comment la carte d'identité nationale peut poser un problème, parce qu'il nous faut lutter contre le terrorisme» a provoqué une grande vague de choc dans le monde de la défense des droits et libertés.

For a man of that persuasion, as a noted civil libertarian, to take an about-face position and say, I don't see our national identity cards as a problem, because we have to fight the war on terrorism, caused great shock in the civil liberties community.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil Michel, Monsieur le Commissaire Barnier, chers collègues, les attentats terroristes du 11 septembre à New York ont changé le monde et le fait que l’article 5 ait été constaté hier, pour la première fois dans l’histoire de l’Alliance nord-atlantique, et donc le fait que la clause de soutien et la situation de défense aient été invoquées pour tous les États de l’OTAN montre à quelle point l’évolution est dramatique.

– (DE) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the terrorist attacks on New York and Washington on 11 September have changed the world, the drama of which event is shown by the way yesterday Article 5 (the assistance clause) of the North Atlantic Treaty was invoked for the first time in the history of the North Atlantic Alliance, thereby declaring that all NATO countries were required to engage in defence.


Je ne pense pas que le monde ait tellement changé depuis.

I do not think the world has changed that much over time.




Anderen hebben gezocht naar : monde ait changé     notre monde ait changé     dans notre monde     le fait     droite change     nouveau monde     mais     découvertes ait changé     dans le monde     fait     qu'il ait changé     changé le monde     york ont changé     monde     ait tellement changé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde ait changé ->

Date index: 2024-07-09
w