Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde a entendu cette suggestion » (Français → Anglais) :

Une des solutions recommandées dans le monde, et nous avons d'ailleurs entendu des suggestions allant dans ce sens, c'est d'utiliser les petits réacteurs dits « de poche » générant une plus petite quantité de mégawatts.

One thing that is being suggested in the world, and we have heard some suggestion of it, is the utilization of these small pocket lower-megawattage reactors.


M. Aimers: Je n'avais jamais entendu cette suggestion auparavant.

Mr. Aimers: I have not heard that suggestion before.


Je suis sûre que tout le monde a entendu parler de cette publicité à propos du député qui s'est porté candidat en Ontario, et je peux vous garantir qu'aux prochaines élections, tous les partis politiques mettront en garde leurs candidats contre cette façon de faire, parce qu'ils en assumeront la responsabilité et devront transmettre le message, du moins à leurs députés et à leurs candidats.

I'm sure that people have heard about the case in Ontario about that MP candidate, and I'll bet you anything that political parties in another election will be telling their candidates this is something you can't do, because the political parties themselves would take on that responsibility and send out the message and the education, at least to their own people and their candidates.


Cette disposition serait bien entendu sans préjudice du droit d'initiative de la Commission et ne donnerait lieu qu'à une suggestion que la Commission serait libre de suivre ou pas.

The provision would naturally be without prejudice to the right of initiative of the European Commission and would only be a suggestion that the commission can choose whether to act or not to act on.


Tout le monde a entendu cette suggestion.

Everyone has heard the suggestion.


J'ai donc voulu demander au député le plus jeune présent aujourd'hui dans l'hémicycle de me faire quelque suggestion, et il se fait que le député le plus jeune présent en ce moment dans l'hémicycle est ici à côté de moi ; c'est Mme Kauppi, qui m'a donné cette réponse : "Je crois qu'il est utile de voter pour afin que l'on puisse mieux coordonner les politiques des Nations unies dans le monde entier en faveur des personnes âgées et ...[+++]

I therefore decided to ask the youngest Member of the House for advice, and the youngest Member currently present in the House is Mrs Kauppi, who, by coincidence, is sitting near me, and she replied: ‘In my opinion, you should vote for the motion so that United Nations policies helping pensioners and the elderly throughout the world can be better coordinated world-wide’.


En fait de racines superficielles, il y a évidemment cette obsession ridicule et criminelle d'abolir les frontières, obsession qui, bien entendu, ne laisse pas de rendre sans cesse plus difficiles les contrôles policiers et qui, surtout, favorise un internationalisme qui fut toujours la grande arme de tous les terrorismes depuis que le monde est monde.

An obvious example of its superficial growth is the ridiculous and criminal obsession with bringing down borders, which of course does not fail to make police controls increasingly difficult and which, above all, encourages internationalism which has always been the greatest weapon of all forms of terrorism since time immemorial.


Cette affaire de réforme est une affaire qui est suivie avec toute l'attention qu'elle mérite, tant au Bureau qu'à la Conférence des présidents et, bien entendu, in fine, ce sera en définitive à la plénière de décider.Je crois pouvoir dire que tout le monde est favorable à la réforme.

This matter of reform is a matter that is being followed with all the attention it deserves, both by the Bureau and by the Conference of Presidents and, of course, at the end of the day, it will be up to Parliament to decide. I think I can say that everyone is in favour of reform.


J'avais promis à cette Chambre que je ferais en sorte que tout le monde soit entendu.

I made a promise in this chamber that I would ensure that everyone was heard.


Lorsqu'il aura entendu les suggestions qu'on voudra bien lui faire et que, avec ses collègues et le premier ministre, il se sera prononcé et aura décidé de quelle manière on peut améliorer cette loi, il cherchera des moyens concrets d'expliquer les propositions et de les faire connaître.

When he has heard what suggestions there are to hear, and, along with colleagues and the Prime Minister, has made a judgment and a decision on how this legislation can be improved, he will be looking for concrete methods for explaining and communicating to the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde a entendu cette suggestion ->

Date index: 2021-09-18
w