Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon seul voeu serait qu'on ne la change pas trop.

Traduction de «mon seul voeu serait » (Français → Anglais) :

Mon troisième voeu serait le suivant: en tant qu'exploitant, ici, en Nouvelle-Écosse, et comme je connais les Normes de sécurité des véhicules automobiles du Canada, je suis choqué par les différences des normes d'une province à l'autre.

Number three on my wish list is this: Being an operator here in Nova Scotia and being familiar with the Canadian Motor Vehicle Safety Standards, it is shocking to me to see how different the safety standards are from province to province.


Le sénateur Stewart Olsen : Mon seul avertissement serait de faire très attention de ne pas ajouter de paliers bureaucratiques, ce qui aide rarement à résoudre les problèmes.

Senator Stewart Olsen: My only caution would be to be very careful you do not create more levels of bureaucracy which tend to be unproductive in dealing with the issues.


Vous ne ferez pas la réparation et mon seul recours serait contre Chrysler Canada.

You will not do the work. Then my only recourse is against Chrysler Canada.


Donc, si j'étais votre employé et que je demandais l'accès à tous les renseignements sur ma personne détenus par la société, vous pourriez déclarer la demande futile ou vexatoire et mon seul recours serait de saisir le Commissariat à la protection de la vie privée?

So if I were your employee and I sent in a request for any and all personal information held by the company, you could determine that was vexatious or frivolous, and my remedy would be to go to the Privacy Commissioner?


En tant que ferme partisan de l’euro, mon seul vœu serait que mon propre pays, l'Angleterre, soit lui aussi sur le point de l'adopter.

As a firm supporter I only wish my own country England was on the verge of joining.


Une telle procédure est-elle possible et la lançons-nous seuls ou pouvons-nous l’engager avec les États-Unis et le Japon, comme il serait souhaitable, à mon avis?

Is such a procedure possible and do we initiate it alone, or can we initiate it together with the United States and Japan, as I think would be desirable?


Dans mon pays, la Flandre, 70 % des personnes interrogées ne peuvent citer ne serait-ce qu'une seule institution européenne et près de 40 % ne savent même pas qu'ils élisent les membres du Parlement européen.

In my country, Flanders, 70% of those questioned cannot name even one European institution and nearly 40% do not realise that they elect the MEPs.


Souvent, c’est la seule activité qui génère un développement dans ces régions, ce qui fait que la disparition de l’activité serait une tragédie sociale pour certaines régions, notamment dans mon pays, en Espagne et en Grèce.

It is often the only activity that generates development in these regions, and so the disappearance of this activity would be a social tragedy for certain regions, particularly in my country, in Spain and in Greece.


Il est clair à mon sens que ce serait se voiler la face que de créer une telle autorité pour le seul domaine communautaire, alors que les problèmes principaux proviennent, et proviendront dans le futur, également des organismes du troisième pilier.

In my opinion, it is clear that we would be closing our eyes to the problem if we set up an authority of this type to cover just the Community area, while the main problems arise and will, in future, arise due to third pillar bodies too.


Mon seul voeu serait qu'on ne la change pas trop.

My only input would be don't change it too much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon seul voeu serait ->

Date index: 2022-03-29
w