Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon rapport disaient clairement " (Frans → Engels) :

Il ressort nettement des entretiens menés avec les associations d'employeurs et les syndicats que le problème essentiel de ces nouveaux secteurs réside toutefois dans le manque de structures de représentation des deux parties; de premiers projets tentent de promouvoir le développement de telles structures et mon rapport soutient clairement ces efforts.

In discussions with employers' associations and trade unions, it becomes clear that the main problem in these new sectors is the absence of representative bodies on both sides. There are first projects aiming to promote the creation of such bodies, and my report clearly supports these endeavours.


Mon offre consistait clairement en ce que nous terminions l'étude à l'étape du rapport et que nous procédions au vote lors de la séance du jeudi, puis que nous procédions ensuite à la troisième lecture et que nous tenions le vote correspondant au cours de la prochaine séance du Sénat.

My offer was clearly to have one of those stages of the bill, the report stage, considered and voted on during the Thursday sitting of the Senate; then, on having the next stage, the third-reading stage, considered and voted at the next sitting of the Senate.


J'aimerais vous recommander.Human Rights Watch a publié un excellent rapport sur la guerre en Bosnie-Herzégovine qui, à mon avis, montre clairement les conditions créées par une guerre civile et qui rendent les femmes particulièrement vulnérables.

I'd like to direct you.There's an excellent report that Human Rights Watch prepared about the war in Bosnia and Herzegovina that I think sets out very clearly for you the conditions that civil conflict creates that make women particularly vulnerable.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter sincèrement M. Parish pour son rapport équilibré, que mon groupe soutient clairement.

– (DE) Mr President, Commissioner, rapporteur, ladies and gentlemen, I should like to start by offering my sincere congratulations to Mr Parish on this balanced report, which my group expressly supports.


Le rapport de mon collègue M. Swoboda identifie sans équivoque toutes les questions qui devaient être identifiées et, à mon avis, le rapport reflète aussi clairement l’expérience politique et le professionnalisme de son auteur.

The report by my colleague Mr Swoboda quite unambiguously identifies all the issues that needed to be identified and, in my opinion, the report also clearly reflects Mr Swoboda’s political experience and professionalism.


Toutefois, cela fait longtemps que je participe à ce débat et que j'entends des choses qui, à mon avis, prouvent le contraire de ce qu'elles veulent prétendre. Par exemple, en ce qui a trait au taux d'homicide tellement élevé aux États-Unis, les conservateurs nous disaient: « Oui, mais dans les beaux quartiers, ceux comparables, dans la banlieue de Seattle par rapport à celle de Vancouver, le taux d'homicide est à peu près le même ...[+++]

For instance, regarding the very high homicide rates in the United States, the Conservatives pointed out that, in nicer neighbourhoods, in comparable neighbourhoods, such as the Seattle suburbs and the Vancouver suburbs, the homicide rate is more or less the same.


Le rapport de Santé publique du Québec que j'ai ici dans mon sac dit clairement que le nombre de gens qui deviennent hypersensibles à tous les produits chimiques suite à des empoisonnements va croissant.

The report by Santé publique du Québec, which I have in my bag, clearly states that the number of people who are becoming hypersensitive to all chemical products following poisoning is on the rise.


Lorsque l'économie traverse une période délicate, il est important d'envoyer un signal clair qui montre que l'Union européenne est prête à faire cet effort. Le Parlement et notre groupe parlementaire s'engagent dès lors à approuver la semaine prochaine le rapport rédigé par notre collègue M. von Wogau à la commission des affaires constitutionnelles de manière à permettre la mise en œuvre des mesures contenues dans le rapport Lamfal ...[+++]

We must send a clear signal, at a time when the European economy is delicate, that the European Union is prepared to make this effort and, therefore, this Parliament and this political group commit ourselves to approving, next week in the Committee on Constitutional Affairs, the report by Mr von Wogau so that we may implement the measures contained in the Lamfalussy report, which I believe will send a clear message to the markets that we are willing to reach an agreement – and I am glad that you are here, Mr Prodi, since the Commissio ...[+++]


C’est justement la raison pour laquelle il est urgent que nous, représentants de l’Union européenne, prenions des mesures bilatérales avec chaque État et que nous donnions à la Macédoine une perspective clairement européenne. C’est pourquoi je salue l’excellent rapport de mon collègue Swoboda et en particulier le point 12 de ce rapport, qui ouvre très clairement à la Macédoine la perspective d’une adhésion à l’Union européenne.

That is precisely why it is so urgent for the EU to take a bilateral approach to the individual states and for us to open up definite prospects of EU membership for Macedonia. So I welcome Mr Swoboda’s excellent report, especially paragraph 12, which quite clearly maps out a European, an EU, prospect for Macedonia.


La plupart des commentaires et des communiqués qui ont suivi la sortie de mon rapport disaient clairement que la plupart des organismes approuvaient la représentation qu'on avait faite d'eux dans le rapport.

Most of the comments and press releases that followed the release of my report stated clearly that most organizations approved of the way they were represented in the report.


w