Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon prédécesseur avait également soulevé " (Frans → Engels) :

Elle avait également soulevé des préoccupations en matière de concurrence concernant les réfractaires à base de magnésite façonnés et non cuits.

The Commission also raised competition concerns for shaped unfired magnesite-based refractories


M. Rock: Quand j'ai été nommé ministre de la Santé, j'ai trouvé sur mon bureau copie d'une lettre que mon prédécesseur avait envoyée, le 27 avril 1997, à un destinataire dont je le nom m'échappe.

Mr. Rock: When I was first appointed Minister of Health, I found on my desk a copy of a letter sent by my predecessor dated April 27, 1997, to an addressee whose name I cannot now recall.


Mon prédécesseur avait également soulevé toute cette question d'un processus de financement indépendant.

My predecessor raised the whole question of independent process of funding.


Louis Michel, mon prédécesseur, a également insisté sur la flexibilité, déclarant que le mécanisme de soutien budgétaire est le plus flexible dont nous disposons, et cela est manifestement vrai, mais, bien sûr, cela signifie également que nous avons besoin d’un interlocuteur dans les pays en développement et que nous devons être en mesure d’avoir un dialog ...[+++]

Louis Michel, my predecessor, has also insisted on the flexibility, claiming that the budgetary support mechanism is the most flexible we have, and this is obviously true but, of course, this also means that we need a counterpart with the developing countries and we need to be in a position to have political dialogue with them and also monitoring mechanisms, so it presupposes a minimum cooperation on their behalf, but, once that is in place, I also believe that, especially, sectoral budgetary support is a very adequate procedure.


L’ancien président du Parlement européen, M. Borrell, avait également soulevé cette question lors de sa visite officielle en Chine l’année dernière.

Former European Parliament President, Mr Borrell, also raised the matter when he officially visited China last year.


Mon prédécesseur avait alors créé un groupe de travail, sous la présidence de M. Yvon Fontaine, à qui il avait confié le mandat d'effectuer une analyse critique des transformations gouvernementales au chapitre des langues officielles et de proposer des améliorations nécessaires.

My predecessor responded by setting up a task force, chaired by Professor Yvon Fontaine, with the mandate to conduct a critical analysis of government transformations from the perspective of official languages and to recommend improvements.


Mon prédécesseur à ce mandat, M. Gorka Knörr, actuellement vice-président du parlement basque - que je remplace pour cette raison - avait soulevé la question du basque.

My predecessor in this role, Mr Gorka Knörr, who is currently the Vice-President of the Basque Parliament – whom I am replacing for that reason – had raised the question of Basque.


En terminant ces quelques observations, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais redire devant votre Assemblée ce que ces deux résultats doivent à la sagacité de mon prédécesseur, Sir Leon Brittan, qui avait fait de ces adhésions une des priorités de la politique commerciale de l'Union.

Mr President, ladies and gentlemen, I will end by saying to the House that these two results are due to the wisdom of my predecessor, Sir Leon Brittan, who had made these two accessions one of the priorities of the Union’s commercial policy.


Mon prédécesseur avait un portefeuille qui était certainement plus mince que celui dont je suis responsable au ministère de la Justice, et je m'occupe également de conseiller les organismes centraux.

My predecessors had a portfolio that was certainly narrower than the one I am responsible for at the Department of Justice, where I am also responsible for the other central agencies where the advice is to be given.


Mon prédécesseur avait été nommé conjointement par l'église et par le gouvernement du premier ministre Maurice Duplessis. Je peux très bien imaginer les coups que mon collègue, le sénateur Dallaire, a reçus, car j'en ai moi même reçus.

The chairman before me had been named jointly by the church and the Quebec government under former Premier Maurice Duplessis, so I can imagine the tap on the hands that my colleague Senator Dallaire received because I received them too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon prédécesseur avait également soulevé ->

Date index: 2025-04-10
w