Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon personnel tout particulièrement mme doris " (Frans → Engels) :

Je remercie tout particulièrement Mme Parsons d'avoir envoyé à mon cabinet beaucoup d'information importante qui nous a aidés grandement à y voir plus clair.

Especially, Ms. Parsons, I want to thank your organization for providing my office with a lot of very important information that has helped us to work on this issue for some time.


J'ai également pu résoudre un problème qui avait été porté à mon attention par les journalistes, et à ce sujet je tiens à remercier tout particulièrement Mme Barbara Yaffe de Vancouver, qui m'a signalé la chose.

I've also been able to address an issue that was brought to my attention by the media, and for that I want to thank particularly Madame Barbara Yaffe from Vancouver, who brought an issue to my attention.


J'aimerais remercier mon personnel, tout particulièrement Mme Doris Berthiaume, une jeune avocate qui attend un bébé; le personnel de recherche de la Bibliothèque du Parlement, Mme Julie Cools et M. Wade Raaflaub; les gens du CHEO, qui ont eu l'initiative d'organiser cette conférence à Ottawa; la Coalition 43, sous l'habile gouvernance de Mme Corinne Robertchaw.

I want to thank my staff, particularly Doris Berthiaume, a young lawyer who is expecting a baby; the research staff at the Library of Parliament, Julie Cools and Wade Raaflaub; the people at CHEO, who organized this conference in Ottawa; and Coalition 43 under the able guidance of Corinne Robertchaw.


Mme Inga Hildebrandt (témoigne à titre personnel): J'aimerais vous parler tout particulièrement d'une question, mais d'autres questions qui ont été soulevées relativement à toutes les familles militaires.Je comprends que vivre à Toronto est particulièrement difficile, mais toutes les familles militaires ont du mal à joindre les deux bouts.

Ms. Inga Hildebrandt (Individual Presentation): I wanted to speak specifically on one issue, but other issues that have been brought up for all military families.I understand Toronto is in a really bad situation, but all military families find it very difficult to make ends meet.


– (ES) Madame la Présidente, j’aimerais commencer mon discours en remerciant tout particulièrement Mme Kallenbach et M. Guellec pour leur travail sur ces rapports, qui a permis de parvenir à un accord majoritaire au sein de la commission du développement régional.

– (ES) Madam President, I wish to begin my speech by thanking Mrs Kallenbach and Mr Guellec in particular for their work on these reports leading to a majority agreement within the context of the Committee on Regional Development.


Je voudrais remercier le personnel de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire – et permettez-moi de mentionner tout particulièrement Virpi Köykkä pour son travail de forçat – tout le personnel de notre groupe, mon assistante personnelle, Kavi, pour son travail inlassable, mais surtout, mes rapporteurs fictifs et leur personnel pour leur très bon travail coopératif.

I should like to thank the staff of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety – and allow me to single out Virpi Köykkä for her Trojan work – all our group staff, my personal assistant, Kavi, for her untiring work but, above all, my fellow shadow rapporteurs and their staff for a very good cooperative body of work.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier mes collègues des différents groupes politiques qui ont travaillé d’arrache-pied et avec efficacité afin que nous puissions nous mettre d’accord aujourd’hui avec le Conseil et la Commission sur cet ensemble de compromis en première lecture, et tout particulièrement Mme Wallis, M. Wieland, M. Lehne, ainsi que Mme Berger, de mon propre groupe.

– Mr President, I should like to thank my colleagues from the various political groups who have worked so hard and effectively to achieve today’s first-reading compromise package with the Council and the Commission: in particular, Mrs Wallis, Mr Wieland, Mr Lehne, and Mrs Berger from my own political group.


Je tiens à remercier les particuliers et les organisations qui ont participé à nos audiences, le personnel de recherche de la Bibliothèque du Parlement, tout particulièrement Mme Lalita Acharya, ainsi que les membres du comité pour leur contribution fort précieuse.

I wish to thank the individuals and organizations who took part in our hearings, the research staff of the Library of Parliament, particularly Dr. Lalita Acharya, and the members for their invaluable contributions.


Je voudrais remercier, en tant que rapporteur, mes collègues de la commission juridique et notamment tous les groupes politiques de leur collaboration. Je remercie tout particulièrement Mme Berger et M Harbour - de mon groupe - et les autres institutions de leur soutien.

I would like to express my thanks, as rapporteur, for the cooperation of all my colleagues in the Committee on Legal Affairs, and in particular the leaders of the various political groups – especially the support of Mrs Berger and Mr Harbour from my Group – and the other institutions.


- (NL) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à exprimer toute mon estime pour le travail accompli par le rapporteur, Mme Doris Pack.

– (NL) Mr President, I would first like to express my sincere regard for the work of the rapporteur, Mrs Doris Pack.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon personnel tout particulièrement mme doris ->

Date index: 2022-09-11
w