Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis

Vertaling van "vous parler tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie

Living History: Ask your Foremother About Her Story


Ciblétudes interactifs : tout ce que vous devez savoir sur la planification et le financement de vos études

CanLearn Interactive: Everything You Need to Know About Planning and Paying for Your Education
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Murray : Je vais maintenant m'écarter un peu de la question de la langue à proprement parler, tout en vous promettant de ne pas trop insister, pour vous demander si vous avez des rapports avec d'autres organisations ou décideurs qui représentent les personnes handicapées au Canada?

Senator Murray: This is a little bit off the language issue — I will not push it too far — but do you have relationships with other organizations and policy-makers that represent handicapped people in this country?


Vous avez entendu parler tout l'après-midi de voyageurs mécontents et de leurs problèmes.

You've heard all afternoon about passengers being malcontent—the problems they're having.


Monsieur Elliot, avant de vous poser mes questions, j'aimerais, si c'est possible, ne pas être obligé de séparer mentalement, disons par exemple RapidAir et Air Canada, et parler tout simplement des opérations, puisqu'elles sont si intimement intégrées.

Mr. Elliot, before I begin my questions, I would like, if it's possible, not to have to mentally separate operations like RapidAir, for example, from Air Canada and just talk about your operations, since they are so intimately integrated.


Mais nous devons également les écouter et s’il y a une chose que je vous recommande à tous de faire, c’est de prendre le temps - et je le dirai aux États membres également - d’écouter réellement ce que les gens sur place ont à dire; d’aller, comme je l’ai fait, sur la place Tahrir; de parler avec les jeunes en Égypte, de parler avec la société civile en Tunisie et de parler avec la population libyenne chaque fois que cela est possible, d’écouter leurs revendications pour l’avenir et de mettre tout en œuvre pour les aider à accomplir ...[+++]

But we also need to listen, and if there is anything I urge upon all of us it is to take the time to really listen – I will say this to Member States as well – to what people on the ground are saying, to go to Tahrir Square as I did, to talk to the young people in Egypt, to talk to civil society in Tunisia and to engage with the people of Libya wherever we can: to discuss what they want for their future and do everything we possibly can to back them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de votre travail législatif annuel, qui formera par ailleurs l’aune à laquelle vous serez jugé, et en collaboration avec la commissaire compétente pour l’agriculture et le développement rural, Mme Fischer Boel, il est capital que vous entrepreniez certaines actions de base concrètes. Tout d’abord, vous devez financer de manière adéquate l’agriculture et renforcer les politiques de développement rural. Deuxièmement, vous devez adopter des mesures substantielles en vue d’éviter de perturber les revenus issus des activités rurales et de créer des distorsions financières entre États membres et régions durant la mise en œuvre de la nouvelle PAC et des accords commerciaux internationaux. Troisièmement, vous devez éviter ...[+++]

Within the framework of your annual legislative work, which will, moreover, also form the basis on which you are judged, and in cooperation with the competent Commissioner for Agriculture and Rural Development, Mrs Fischer Boel, it is vital that you proceed with certain basic, material actions: first, adequate financing of agriculture and reinforcement of rural development policies; secondly, substantive measures so as to avoid disrupting rural income and creating financial distortions between Member States and regions during the implementation of the new CAP and international trade agreements; thirdly, the avoidance of any cofinancing ...[+++]


Je voudrais moi aussi en parler tout à l'heure. Mais vous avez également souligné l'importance qu'il y avait de mettre des priorités et des accents dans le domaine de la recherche - opinion que partage la Commission - et qu'il était nécessaire d'également promouvoir par l'approche budgétaire le développement d'une économie porteuse d'avenir.

But you also stressed the importance of setting priorities and focal points for research – the Commission shares this view – and the fact that the development of a viable economy also needs to be fostered through budgetary endeavour.


Je dois vous dire, en toute honnêteté, que c'est la première fois que j'entends parler de cette critique de la Cour des comptes.

I must say quite frankly that this is the first time I have heard of this criticism by the Court of Auditors.


- Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en particulier par M. Brok ainsi que par des collègues et amis de la commission des affaires étrangères, et pa ...[+++]

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagues and friends in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and ...[+++]


M. Reid a laissé entendre qu'il serait mieux de parler tout simplement de « sports de combat » plutôt que d'arts martiaux mixtes seulement, car, selon lui, il est tout à fait réaliste de s'attendre à ce que, au-delà du sport véritable dont vous faites la promotion, d'autres sports fassent leur apparition et, s'ils ne sont pas couverts par cette définition, ils ne seront couverts par aucune définition et vont donc se développer en marge de toute réglementation.

He suggested that we would do better by simply referring to " combative sports'' rather than only mixed martial arts because of, in his view, the very realistic possibility that beyond the pure sport that you operate, other sports will come along, and unless they are covered by this definition, they will not be covered by this definition and, therefore, they will grow in unregulated ways.


Quels sont les problèmes que vous devez régler pour pouvoir vous parler tout simplement?

What problems do you have to work out so that you can simply talk to each other?




Anderen hebben gezocht naar : le tout respectueusement soumis     vous parler tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous parler tout ->

Date index: 2021-06-19
w