Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon intervention mon rapport aurait " (Frans → Engels) :

Comme je le ferai remarquer plus loin dans mon intervention, le Canada aurait pu être le deuxième pays au monde à faire éclater une bombe, après les États-Unis—avant même les Russes.

As I point out later in my talk, Canada could have been the second country in the world to make a bomb after the United States—even before the Russians.


En déposant une ébauche de rapport plutôt qu'un rapport final, et seulement à la suite de mon intervention, il n'a pas fourni de façon transparente ces statistiques mises à jour, comme il aurait dû le faire, et j'estime qu'il n'a pas assumé ses responsabilités envers la Chambre.

In failing to provide these updated statistics in a transparent way by tabling a draft report rather than a final report, and then only in response to my intervention, I believe that the minister has failed in his responsibilities to the House.


– (EN) Madame la Présidente, si le comte de Dartmouth avait écouté mon intervention, il m’aurait entendu dire que selon moi, ces institutions doivent coordonner leur travail avec celui des autorités nationales, et non s’opposer à leurs intérêts. Ces décisions ne pourront être prises qu’une fois que la législation que nous avons proposée à cette fin sera au point et qu’elle sera passée par les procédures démocratiques de ce Parlement.

– Madam President, if the Earl of Dartmouth had listened to my speech, then he would have heard me say that I consider this has to be done in coordination with national authorities, not against their interests – and only done when the legislation that we put forward for such purpose is fit and has passed through the democratic procedures of this House.


Toutefois, sur des questions comme celles contenues dans ce rapport, je discute volontiers avec des députés comme M. Allister, qui, même s’il n’est pas de mon parti politique, est un membre travailleur et pragmatique au sein de cette Assemblée; son conseil est souvent sage et il est quelqu’un avec qui je sais que je peux marquer mon désaccord de manière civilisée, ce que je fais sur ce qu’il vient de dire.

However, on issues such as the ones contained in this report, I like to speak to Members like Mr Allister, who, whilst not from my political party, is a hard-working and pragmatic Member in this place; his counsel is often wise and he is someone with whom I know I can agree to disagree in a civilised way – as I do on what he just said.


Comme je l’ai fait observer au début de mon intervention, il y aurait de nombreux autres points à traiter, mais je pense qu’il est préférable de m’arrêter ici, afin que nous puissions nous concentrer comme il convient sur quelques événements survenus ces six derniers mois et qui ont revêtu une importance politique particulière.

As I said at the outset, there are many other issues worthy of mention but I think it is preferable to stop here so that we can focus properly on a few events of the past six months which have been of particular political importance.


Je souhaiterais entamer mon intervention d'aujourd'hui en mentionnant brièvement certains des cas épinglés par le rapport du SAI en ce qui concerne les projets d'aide extérieure. Je reviendrai ensuite, de façon plus détaillée, sur le cas précis du marché concernant l'aide accordée en faveur du recensement dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, au sujet duquel j'ai déjà eu l'occasion d'écrire à plusieurs reprises aux membres de la Cocobu, et de répondre à plusieurs questions de membres du Parlement.

In my initial statement today, I want to mention briefly some of the cases highlighted in the IAS report in relation to external assistance projects; and then to discuss in more detail the specific case of the contract for support to the census in FYROM, on which I have already written to members of the Committee on a number of occasions, and on which I have also answered various parliamentary questions.


Mais le rapport de M. Ceyhun souffre d'un manque de rigueur juridique, qui concerne notamment le point auquel je vais me référer dans la suite de mon intervention, et qui, s'il n'est pas corrigé, rend notre vote impossible - ce dont je suis désolé, croyez-moi.

But the report by Mr Ceyhun suffers from a lack of legal rigour, which if not corrected will make it impossible to vote in favour – and believe me I am sorry – particularly on the point I am about to mention.


Comme je l'ai suggéré dans mon intervention, mon rapport aurait très bien pu être beaucoup plus dur, et la BCE s'en est relativement bien sortie cette année.

As my speech has suggested, the report could easily have been a lot stronger, and the ECB has got off fairly lightly this year.


Lors de la publication du rapport, Ritt Bjerregaard, commissaire responsable de l'environnement, a déclaré : « mon intervention répétée en faveur d'une plus grande attention aux eaux de baignade intérieures vulnérables commence à donner des résultats encourageants.

At a press conference held on the launch of this report, the Commissioner for the Environment Ritt Bjerregaard said: "My repeated plea for more attention to the vulnerable fresh water bathing areas start to show consistently encouraging results.


Monsieur le Président, avant de mettre un terme à mon intervention, permettez-moi d'exprimer ma profonde reconnaissance à l'ensemble du personnel de la Cour des comptes qui, par son travail, a contribué à la réalisation du rapport annuel relatif à l'exercice 2003 et des rapports spéciaux présentés aujourd'hui.

Before I close, Mr Chairman, allow me to express my deepest thanks to all the staff of the Court of Auditors who have contributed through their work to the preparation of the Annual Report concerning the financial year 2003 and the Special Reports that I have presented today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon intervention mon rapport aurait ->

Date index: 2023-10-18
w