Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon intervention je voudrais vous remettre » (Français → Anglais) :

Avant de poursuivre mon intervention, je voudrais remercier le ministre d'avoir déposé le rapport, même si je ne comprends toujours pas pourquoi il a déposé la mauvaise version en mars, une semaine après avoir reçu la version à jour, ni pourquoi le gouvernement a continué de citer des données inexactes pendant des mois.

Before continuing, I want to acknowledge and thank the minister for doing so, even if I still do not understand why he tabled the incorrect report in March, one week after being provided with a revised draft, or why the government continued to cite the incorrect figures for months.


Je voudrais aujourd'hui vous présenter ma vision des choses: mon «sixième scénario» personnel, si vous voulez.

Today I would like to present you my view: my own 'sixth scenario', if you will.


Je voudrais aujourd'hui vous présenter ma vision: mon sixième scénario à moi».

Today I would like to present you my view: my own 'scenario six', if you will".


- (HU) Monsieur le Président, après mon intervention, je voudrais vous remettre une pièce de deux euros frappée en 2005 et montrant les 15 anciens États membres - pas seulement les pays qui appartiennent à la zone euro, mais aussi la Grande-Bretagne, la Suède et le Danemark, qui n’appartiennent pas à la zone euro.

– (HU) Mr President, after speaking I would like to hand over to you a two-euro coin. This coin was minted in 2005, and it depicts the 15 old Member States – not only eurozone members, but also Britain, Sweden and Denmark, which are not members of the eurozone.


M. Réal Lapierre (Lévis—Bellechasse, BQ): Monsieur le Président, avant de procéder avec mon intervention, je voudrais souligner la présence parmi nous de travailleurs des domaines du textile et du vêtement en provenance de la région de Montréal.

Mr. Réal Lapierre (Lévis—Bellechasse, BQ): Mr. Speaker, before I begin, I would like to point out the presence today of textile and apparel workers from the Montreal area.


Pour terminer, et ce sera peut être le seul point positif de mon intervention, je voudrais vous soutenir dans la volonté affichée par votre gouvernement de plus de fermeté vis-à-vis de la Turquie sur la question chypriote, car l’invasion turque est le seul obstacle à la réunification de l’île. Vous voyez, il y a de quoi faire pour que votre présidence ne soit pas une présidence d’attente.

To conclude, and this may be the only positive note in my speech, I would like to lend you my support in your government's declared desire to show greater firmness with regard to Turkey on the issue of Cyprus, because the Turkish invasion is the only barrier to reunification of the island. As you can see, there is much to do if your Presidency is not to be a wait-and-see Presidency.


Pour conclure mon intervention, je voudrais remercier tous les membres de la délégation qui ont œuvré au résultat satisfaisant de cette conciliation, mais aussi la Commission et, plus personnellement, M. le commissaire Byrne lui-même. Je voudrais également remercier la présidence espagnole pour la coopération constructive qu’elle a eue avec la délégation du Parlement afin d’atteindre un accord sur la base duquel le programme pourra être rapidement mis en œuvre.

I should like to close by thanking all the members of the delegation who helped bring about a satisfactory outcome at conciliation, the Commission and Commissioner Byrne personally and the Spanish Presidency for working constructively with the European Parliament delegation in a bid to reach an agreement which will allow this programme to be put into practice quickly.


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, avant de commencer mon intervention, je voudrais dire à M. Bouwman qu’il se référait à l’entreprise Sitel, laquelle est tombée en faillite et a mis à la porte un grand nombre de travailleurs, mais il y a déjà des mois que le gouvernement espagnol a assumé la responsabilité des arriérés de salaires de cette entreprise, s’est occupé du replacement et de résoudre les problèmes de tou ...[+++]

– (ES) Madam President, Commissioner, before I start my speech I would like to inform Mr Bouwman that the company he was referring to is the Sintel company, which went bankrupt, forcing unemployment on a large number of its employees. However, several months ago the Spanish Government took on the responsibility of making backdated wage payments to Sintel’s employees, relocating or finding other such solutions for all those affected.


Par mon intervention, je voudrais vous aider à déceler ces contradictions internes.

I would like to take this opportunity to help you recognise them.


J'aurais pu vous citer également mon collègue de Champlain ou celui de Lotbinière qui me disait hier soir qu'il avait procédé à la lecture d'un document fort important à ce sujet, ainsi que mon collègue de Champlain, celui de Berthier qui est également dans notre caucus régional, et nous avons eu le loisir de tirer une ligne de pensée que je développerai en cinq points en terminant mon intervention. Je voudrais revenir sur le discours du député de Verchères, lorsqu'il a fait un lien entre la souveraineté du Canada et la permission de ...[+++]

I could also have quoted what was said by the hon. member for Champlain or the hon. member for Lotbinière, who told me last night that he was reading a very important paper on the subject, so we have the hon. member for Champlain and the hon. member for Berthier, who is also a member of our regional caucus, and we had time to outline a five-point agenda with which I will conclude my speech.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon intervention je voudrais vous remettre ->

Date index: 2022-12-01
w