Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon impression lorsque » (Français → Anglais) :

Ce n'était pas mon impression lorsque j'y suis allé la première fois en 1989, au début du mouvement étudiant; le peuple ne réclamait pas des élections pour le lendemain.

I did not see that when I was there on assignment for the first time in 1989 during the early part of the student movement; people were not demanding elections tomorrow.


Lorsque j’étais en Haïti, mon impression était que nous avions vraiment fait du bon travail – tant au niveau des équipes de protection civile des différents pays que dans notre propre travail.

When I was in Haiti, my impression was that we have actually done quite well – in terms both of the civil protection teams from individual countries and in our own work.


Mon impression, lorsque nous avons laissé cette mesure en plan au printemps, était que Santé Canada nous reviendrait avec des propositions autres que l'abrogation de l'annexe A et des paragraphes 3(1) et 3(2).

My understanding when we left this in the spring was that Health Canada would be coming back to us with suggestions other than for the repeal of schedule A and subsections 3(1) and 3(2).


Avant de poser ma question, je préciserai qu'à mon avis, lorsque nous parlons d'initiatives ou de programmes tels que le Programme de contestation judiciaire, nous avons une impression d'antagonisme — un côté opposé à l'autre.

Before I get to my question, I would like to suggest that, in my opinion, when we talk about the kinds of initiatives or programs such as the Court Challenges Program, it creates an impression which deals with opponents — that is, one on one side and one on the other.


Mon impression, Monsieur le Président, est que cette première lecture devrait produire un texte type de ces institutions communautaires: une espèce de chameau - c’est-à-dire, un cheval dessiné par une commission - et que cette étape ne sera sans doute qu’un début. Je pense toutefois qu’il est préférable que nous adoptions cette proposition de directive au plus vite, de manière à avoir au moins un point de départ pour la suite, que ce soit lors de la deuxième lecture ou lorsque d’autres ...[+++]

My impression, Mr President, is that this first reading is going to produce a text typical of these Community institutions: a kind of camel – that is, a horse designed by a committee – and that it will probably only be the beginning, but I believe it is preferable for us to adopt this proposal for a directive as quickly as possible, at least so that we may have a departure point to work from, firstly in the second reading and then, no doubt, when further legislative proposals are needed.


- (NL) Monsieur le Président, l’impression paradisiaque que j’ai éprouvée dimanche matin, en prenant mon petit déjeuner sur la côte indienne, s’est transformée en vision d’horreur lorsque je me suis déplacé vers l’intérieur des terres et que j’ai vu la violence et la destruction que ce tueur du dimanche a laissée derrière lui.

– (NL) Mr President, the heavenly feeling I had on Sunday morning, while having breakfast on the Indian coast, later turned to horror when I set off for the hinterland and saw the images of violence and destruction that Sunday’s killer had left in its wake.


Mesdames et Messieurs, voilà ce que je voulais vous dire cet après-midi et je voudrais ajouter, Monsieur le Président, que, lorsque ce Parlement l'estimera opportun - le 24 avril, si vous le désirez - je reviendrai avec plaisir pour vous exposer la situation ou mon impression sur l'évolution de la situation au cours de cette période.

Ladies and gentlemen, that is what I wanted to say this afternoon and I would also like to say, Mr President, on my return, when the honourable Members deem it appropriate – on the 24th, if you like – I will be very happy to come back here to explain the situation or give my impression of the development of the situation during this period.


Telle était mon impression, je le crains, lorsque que je suis entré en fonction.

That, I fear, was my impression when I came into this job.


Je voudrais commencer par citer le fameux Yogi Berra qui résumait très bien mon impression lorsqu'il disait, à quelque chose près: «C'est à nouveau du déjà vu».

I begin by quoting the famous Yogi Berra, who summed it all up when he said: ``It is déja vu all over again''.


Mais elle est légitime (1555) R. P. Ed Hird: Mon impression, lorsque j'écoute ce que disent beaucoup de gens, c'est que nous sommes une nation composée de personnes qui souffrent et se sentent rejetées.

But it's a question (1555) Rev. Ed Hird: My impression in listening to many people speak is that we are a nation of many hurting and rejected people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon impression lorsque ->

Date index: 2022-08-20
w