Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
M. Réal Ménard C'était mon impression.
Ton père n'était pas vitrier
Torture
ôtes-toi de mon soleil

Vertaling van "était mon impression " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


ton père n'était pas vitrier [ ôtes-toi de mon soleil ]

you make a better door than a window
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien au contraire, j'ai participé à un certain nombre de consultations, et j'ai constaté que les employeurs appuyaient fermement cette idée — en tout cas, c'était mon impression.

Quite the contrary, I participated in a number of those consultations and there is pretty strong support, I understand—certainly that was my impression—from employers about the nature of that design.


J'ai vérifié mon impression avec celle du sénateur Comeau et, jusqu'à maintenant, nous avons eu l'impression que c'était vous qui deviez représenter les intérêts de la francophonie canadienne auprès du COVAN.

I checked my impression with that of Senator Comeau, and, thus far, we have had the impression that you were to represent the interests of the Canadian francophone community to VANOC.


Mon impression après ce séjour était que la gestion des déchets actuels état pratiquement résolue au moment de notre visite, notamment grâce à l’intervention de l’armée.

My impression from this trip was that management of today’s waste had been pretty much resolved at the time of our visit, in part, using military intervention.


Monsieur le Commissaire, je me réjouis que vous ayez certifié que les autorités allemandes ont pris les mesures adéquates; c’était également mon impression en Allemagne.

Commissioner, I am very pleased that you have acknowledged that the German authorities took the appropriate sequence of measures – that was also my impression in Germany.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque j’étais en Haïti, mon impression était que nous avions vraiment fait du bon travail – tant au niveau des équipes de protection civile des différents pays que dans notre propre travail.

When I was in Haiti, my impression was that we have actually done quite well – in terms both of the civil protection teams from individual countries and in our own work.


En général, les comités se soucient — ou c'était mon impression — d'inviter des témoins et de valoriser la connaissance du point de vue des gens et, à tout le moins, les informent.

In general, committees are interested in hearing from witnesses—or so I thought—and finding out what people think and, at the very least, inform them.


M. Réal Ménard: C'était mon impression.

Mr. Réal Ménard: That was my impression.


Je me souviens, quand l’Allemagne et la France se sont mises d’accord – ce n’était pas à mon époque – sur un candidat à la Présidence de la Commission, c’est l’autre qui est sorti, parce que cela donnait une impression d’arrogance.

I remember when Germany and France came to an agreement – it was not in my time – about a candidate for the Presidency of the Commission, it was the other one who left, because it gave an impression of arrogance.


Telle était mon impression, je le crains, lorsque que je suis entré en fonction.

That, I fear, was my impression when I came into this job.


«Mon impression, c'est que le gouvernement était résolu à poursuivre son chemin, que c'était un fait accompli, et que la population était prête à l'accepter.

It seemed to me that the government was going to pursue a course of action, and it seems that that was a fait accompli and that the people were willing to accept that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était mon impression ->

Date index: 2022-11-25
w