Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon impression celle " (Frans → Engels) :

J'ai vérifié mon impression avec celle du sénateur Comeau et, jusqu'à maintenant, nous avons eu l'impression que c'était vous qui deviez représenter les intérêts de la francophonie canadienne auprès du COVAN.

I checked my impression with that of Senator Comeau, and, thus far, we have had the impression that you were to represent the interests of the Canadian francophone community to VANOC.


Je peux vous dire qu'ils nous ont fait clairement comprendre, du moins ce fut mon impression, et je suis persuadé que mes collègues seront d'accord avec moi, que l'autre proposition leur paraissait bien préférable pour leur avenir que celle d'Air Canada.

I can tell you that it came through loud and clear, to me, at least, and I'm sure my colleagues would agree, that they very definitely liked the other proposal, for their future, much more than Air Canada's proposal.


C'est mon impression, celle de beaucoup de gens et celle de plusieurs témoins.

That is my impression, that is the impression of a lot of people, including several of our witnesses.


Au contraire, aujourd’hui, mon impression, celle de mon collègue et ami Antonio Vitorino, celle sans doute de vos propres représentants, Klaus Hänsch et Iñigo Mendez de Vigo, est que cette Conférence intergouvernementale pourrait conduire à des reculs.

On the contrary, today, my impression, the impression of my friend and colleague, Mr Vitorino, and, doubtless, the impression of your own representatives, Mr Hänsch and Mr Mendez de Vigo, is that this Intergovernmental Conference could lead to climbdowns.


Je ne cherche pas la présidence de l’Eurogroupe au niveau des ministres des finances pour mon plaisir et pour ma gloire personnelle, qui n’est guère extensible, je le fais par devoir; si d’autres pensent qu’ils peuvent mieux assumer ces tâches, qu’ils le fassent mais qu’ils y appliquent pour les années à venir la même intensité que celle qu’ils donnent l’impression de vouloir appliquer au moment où nous sommes.

I am not seeking the Presidency of the Eurogroup at minister of finance level for my own pleasure and glory, which is hardly inexhaustible; I am doing so out of a sense of duty. If others think that they can do a better job of these tasks, then let them do so, but they should apply the same intensity to them in the years to come as they give the impression of wanting to do at the present time.


Mon groupe parlementaire a l'impression qu'au sein de la hiérarchie des institutions, celles de ce Parlement aussi, on dresse encore des barrières à la concrétisation de conditions de travail égales pour les homosexuels.

My group cannot help feeling that within the hierarchy of the institutions, including those of this House, barriers are still being created against the introduction of equal conditions of employment for lesbians and gay men.


En fait, ils ont corrigé mon impression précédente. Ils ont admis que la participation des catholiques a été supérieure à celle de la moyenne provinciale.

They agreed that the turnout of Catholics had been higher than the provincial average.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, j’appartiens à la délégation de mon groupe politique qui s’est rendue en Turquie et je voudrais ne pas m’étendre sur de longs préalables mais plutôt faire part directement de mes impressions, car celles-ci sont empreintes de déception.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, I was a member of the delegation from our Group which visited Turkey.


- Madame la Présidente, sur la page 6 du procès-verbal, je crois que le lecteur du procès-verbal peut retirer une impression fausse de la juxtaposition de mon intervention et de celle de M. Vander Taelen.

– (FR) Madam President, I think anyone reading page 6 of the Minutes might get the wrong impression from the juxtaposition of my speech and Mr Vander Taelen’s.


Ce n'est pas mon impression ni celle des autres; ce sont les mots que le ministre de la Justice a prononcés lui-même.

This is not my impression or someone else's impression; these are the words of the Minister of Justice himself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon impression celle ->

Date index: 2024-12-30
w