Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon expérience quoi " (Frans → Engels) :

C'est un cas inhabituel, d'après mon expérience, quoi que nous ayons déjà eu un employé pour lequel il nous aurait fallu dépenser 20 000 $ ou 25 000 $ en dispositifs techniques.

That is an unusual circumstance, in my experience, although certainly we've had an employee where buying technology for him might have cost us $20,000 or $25,000.


Pour inciter les universités à agir, vous pourriez employer le merveilleux instrument dont il était question plus tôt dans le cas des provinces et des territoires — c'est-à-dire, de l'argent, la seule force qui pousse les universités à faire quoi que ce soit, selon mon expérience.

You could induce the universities to do this by that wonderful same inducer that we just described for the provinces and territories — that is, money, which is the only thing that will induce universities to do anything, in my experience.


À la lumière de mon expérience familiale et de mes observations occasionnelles, par exemple lors de réunions de parents tenues dans cet établissement, qui est l’une des quatre écoles européennes situées à Bruxelles, j’ai le sentiment de savoir de quoi nous parlons aujourd’hui.

From family experience, as well as from my occasional observations, for example, at parents’ evenings at this, which is one of the four European Schools in Brussels, I feel that I know what we are talking about today.


Je ne vous ai pas posé la question parce que j'essayais de faire le malin, mais plutôt parce que selon mon expérience au Parlement, il ne s'agit sûrement pas d'une situation unique, mais il est certainement rare qu'un projet de loi déposé satisfasse presque complètement une position, sans qu'on ait à y changer quoi que ce soit.

The reason I asked that—I wasn't trying to be cute—was it's just that in my experience in Parliament, I don't want to say it's a unique situation but it certainly is rare for a bill to come forward that would satisfy almost completely one position that's advanced for any kind of change.


Dès lors, il y a de quoi se féliciter des propos de Mme McCarthy et s’il existait un consensus, j’irais dans cette direction, mais mon expérience me dit que ce serait difficile.

So there is much to commend what Mrs McCarthy says, and if there was a consensus I would like to go in that direction, but my experience tells me that it would be very difficult.


Du point de vue culturel, et dans la mesure où nous avons fait référence à nos propres expériences personnelles, j’estime que la transition de la dictature à la démocratie dans mon pays a été rendue possible par notre volonté de ressembler aux autres Européens, et par le fait que nous savions à quoi ressemblaient ces derniers grâce au phénomène du tourisme.

From a cultural perspective, and given that we have referred to our own personal experiences, I believe that the transition from dictatorship to democracy in my country was possible because we wanted to be like the other Europeans, and we knew what Europeans were like because of the phenomenon of tourism.


Quoi qu'il en soit, il faut dire que, selon mon groupe, la révision que nous propose la Commission ne résout pas les problèmes déjà soulevés lors de la sixième révision, notamment en ce qui concerne l'Organisation mondiale du commerce, mais, qui plus est, la Commission se limite à éliminer la disposition sur l'interdiction de la commercialisation et à prolonger le délai pour l'interdiction des expériences.

In any event, it must be said that, in the view of my group, the amendment proposed by the Commission does not solve the problems already raised in the sixth amendment, mainly those relating to the World Trade Organisation. It merely eliminates the provision on the ban on sales and marketing and extends the time limit for banning experiments.


D'après mon expérience, bien des Canadiens ne savent pas trop à quoi s'en tenir au sujet des revendications du Québec, ces enfants gâtés, et beaucoup de Québécois ne comprennent pas les inquiétudes de ceux qui habitent ailleurs au Canada, y compris celles des collectivités francophones.

From my experience, many across the country are confused about the demands of Quebecers, those spoiled children, and many Quebecers do not understand the concerns of others outside the province, including other francophone communities.


D'après mon expérience — et je ne prétendrai pas que j'étais moi-même hautement qualifié ou quoi que ce soit de la sorte — mais j'avais 32 ans quand j'ai été élu et que je suis entré au Cabinet.

In my experience — and I will discount myself by being ably qualified or anything like that — but I was 32 years of age when I was elected and I went into cabinet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon expérience quoi ->

Date index: 2025-09-29
w