Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon excellent collègue autrichien paul " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, évidemment je remercie mon excellent collègue d'Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou de sa question et de ses commentaires.

Mr. Speaker, obviously I thank my esteemed colleague from Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou for his question and his comments.


– (FR) J’ai voté le rapport de mon excellent collègue autrichien Paul Rübig, dans le cadre de la procédure de codécision, sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil sur la participation de la Communauté à un programme de recherche et de développement mis en œuvre par plusieurs États membres visant à soutenir les PME qui exercent des activités de recherche et de développement.

– (FR) I voted in favour of the report by my esteemed Austrian colleague Paul Rübig, which is part of the codecision procedure on the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council on the participation by the Community in a research and development programme aimed at supporting research and development performing SMEs undertaken by several Member States.


Monsieur le Président, je remercie mon excellent collègue le député d'Hamilton-Centre de son allocution passionnée.

Mr. Speaker, I thank my excellent colleague, the member for Hamilton Centre, for his passionate speech.


Je vais partager mon temps de parole avec mon excellent collègue de Guelph.

I am splitting my time with my great colleague from Guelph.


– Sur la base du rapport de mon excellent collègue et ami Jean-Paul Gauzès (PPE, FR) j’ai voté la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement sur les agences de notation de crédit de 2009 et prévoyant de confier à la toute nouvelle Autorité européenne des marchés financiers (AEMF) la surveillance de ces entités.

– (FR) Based on the report by my excellent colleague and friend Jean-Paul Gauzès from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), I voted for the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending the 2009 regulation on credit rating agencies and granting the all-new European Securities and Markets Authority (ESMA) supervisory powers over these entities.


– (FR) J’ai voté la décharge à la Commission sur l'exécution du budget des 6, 7, 8 et 9 Fonds européens de développement (FED) pour l'exercice 2006 sur la base du rapport de mon excellent collègue Suédois Christofer Fjellner qui, en fait, a repris le très bon travail de mon autre excellent collègue Finlandais Alexander Stubb, nommé ministre dans le gouvernement de son Etats membre, et qui recommande au Parlement de donner la déchar ...[+++]

– (FR) I voted for discharge to the Commission in respect of the implementation of the budget for the 6th, 7th, 8th and 9th European Development Funds (EDFs) for the financial year 2006 on the basis of the report recommending that Parliament should grant discharge by Mr Fjellner, who in fact took over the very good work by Mr Stubb, who has been appointed a minister in the Finnish Government.


– (FR) Je salue l'adoption, en seconde lecture, de la position commune avec le conseil modifiant la directive postale de 1997 et visant à achever le marché intérieur des services postaux et je félicite mon excellent collègue Allemand Markus Ferber pour l'immense travail accompli.

– (FR) I welcome the approval, at second reading, of the Council common position amending the 1997 postal services directive with a view to full accomplishment of the internal market in postal services and I congratulate my worthy German colleague, Markus Ferber, for the huge amount of work he has done.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mes premiers mots seront pour féliciter Daniel Varela, mon excellent collègue, pour le remercier d’avoir posé, au nom de la commission du commerce international, cette question orale relative aux négociations en cours à l’Organisation mondiale du commerce sur les règles de l’accès à la commande publique.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I shall start by congratulating my esteemed colleague, Mr Varela Suanzes-Carpegna, and by thanking him for having asked, on behalf of the Committee on International Trade, this oral question on the negotiations under way at the World Trade Organisation regarding the rules on access to public contracts.


Je vois également de ce côté-là mon excellent collègue, le sénateur Keon, un des chirurgiens cardiaques les plus compétents d'Amérique du Nord.

I also see on that side of the chamber my colleague Senator Keon, one of the most competent cardiac surgeons in North America.


Je vois de ce côté-là de la Chambre mon excellent collègue, le sénateur Simard, un ancien ministre des Finances du Nouveau-Brunswick, qui peut vous expliquer l'importance de ce concept.

I see on that side of the chamber my good friend Senator Simard, a former minister of finance for New Brunswick, who can explain to you the importance of that concept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon excellent collègue autrichien paul ->

Date index: 2023-09-22
w