Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon discours était composé » (Français → Anglais) :

Naturellement, mon discours était prêt, et j'ai même eu des représentations des autochtones à l'effet qu'il était urgent que ce projet de loi soit présenté.

Naturally, my speech was ready. Native peoples also told me there was some urgency in having this bill introduced.


Le chahut de la ministre tout au long de mon discours était totalement inapproprié.

For the minister to be heckling throughout the whole of my speech was totally inappropriate.


Monsieur le Président, pardonnez-moi d'interrompre le discours du député, mais j'avais dû m'absenter pour accorder une entrevue et, à mon retour, j'ai appris que la raison pour laquelle madame la Présidente avait interrompu mon discours était qu'un député avait tenu des propos non parlementaires.

Mr. Speaker, I apologize for interrupting the speech of the hon. member, but I had just left to do an interview and upon returning, was informed that the reason the Speaker, then Madam Speaker, had interrupted my speech was to say that a member had used unparliamentary language.


Dans mon discours, j’ai dit que l’application des nouvelles règles par tous ceux qui sont concernés était une priorité pour la Commission.

During my speech, I said that the application of the new rules by all those concerned was a priority for the Commission.


Dans mon discours, j’ai dit qu’il fallait que nous examinions ce qui était nécessaire et que nous décidions alors de la meilleure manière d’y parvenir.

In my speech, I said that we need to look at what is necessary and then decide how best to achieve it.


Comme l'a si justement indiqué le sénateur Gauthier, mon discours était composé en majeure partie d'extraits du rapport de la vérificatrice, où j'ai puisé mon inspiration.

As Senator Gauthier properly said, most of my speech was comprised of quotes from her report because that was where I found my inspiration.


Dans mon discours, j'ai parlé de réconciliation, et personne en Pologne ne peut critiquer une seule phrase de mon discours car c'était un discours sur la réconciliation, où votre position était également représentée. Je dois dire que je ne comprends pas comment vous pouvez critiquer le fait de parler avec les gens et de chercher à convaincre.

In my speech I spoke of reconciliation, and nobody in Poland could criticise a single sentence of my speech because it was a speech about reconciliation and your views are also represented. I must tell you that I do not understand how you can criticise the fact of talking with people and endeavouring to convince.


Vous m'avez dit que mon discours était en contradiction avec l'échéance de la fin de cette année, pour que le Conseil européen de Nice puisse évaluer la politique d'asile et d'immigration.

You said that my speech did not match the deadline that was set for the end of this year, so that the Nice European Council can evaluate the policy on asylum and immigration.


Et j'ai d'ailleurs dit, si vous lisez attentivement mon texte - j'espère qu'il a été bien traduit - que le Parlement était partagé et qu'il y avait des avis différents, que la réflexion n'était pas encore achevée. Si vous regardez bien mon discours, vous constaterez que je ne me suis pas permis de trancher.

I also said, if you read the text attentively – I hope it has been translated properly – that Parliament was divided on the issue, and that there were several opinions, that discussions had not yet been completed. If you examine my speech carefully, you will see that I did not permit myself to bring things to a conclusion.


Le discours était composé de plusieurs éléments, dont l'un était l'accent mis sur l'ennemi extérieur, les États-Unis et l'Occident en l'occurrence, et non plus sur l'ennemi intérieur, soit le principal ennemi des islamistes radicaux jusque-là.

The discourse consisted of several elements, one of which was the focus on the external enemy, the U.S. and the West, rather than the internal enemy that had been the main enemy for the radical Islamists up until that time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon discours était composé ->

Date index: 2022-09-10
w