Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue vidal-quadras a fait " (Frans → Engels) :

Je rappellerai à mon collègue, comme l'a fait ma collègue précédemment, qu'on a allégué un cas de fraude impliquant la banque de données du Parti conservateur.

I will remind the hon. member, as my colleague did previously, that there was an alleged case of fraud involving the Conservative Party's database.


Certainement qu'au moment où mon collègue Vidal-Quadras a fait l'annonce, il y avait quatorze noms posés sur le pupitre devant lui et Certainement que dans les secondes ou minutes qui ont suivi, d'autres collègues sont venus jusqu'au pupitre de la présidence signifier qu'eux-mêmes voulaient parler.

In all probability what happened was that when Mr Vidal-Quadras made his announcement there were 14 names on the rostrum before him, then, within seconds or minutes, other Members of the House approached the rostrum to tell the President that they wished to speak.


Embrassant l’ensemble des questions qu’un tel partenariat soulève, comme la question des droits des minorités, des droits des femmes, de la liberté de conscience et d’expression, mais aussi le règlement du conflit israélo-palestinien, ou encore des domaines de partenariat stratégiques comme la recherche, l’éducation ou encore les énergies fossiles et renouvelables, le projet de mon collègue Dominique Baudis avait fait l’objet d’un assez large consensus parmi les groupes politiques.

Covering all of the issues relevant to such a partnership, such as the rights of minorities, women’s rights, freedom of conscience and expression, but also support for the Israeli-Palestinian peace process and areas for strategic partnership such as research, education and fossil and renewable fuels, the motion proposed by my colleague, Mr Baudis, has achieved a fairly broad consensus among the political groups.


Au fait, mon collègue, le député, a fait une annonce concernant la route 174, dans sa circonscription, une annonce qui permettra, justement, d'apporter beaucoup plus à sa région que d'autres projets qui ont été proposés par l'opposition.

In fact, my colleague made an announcement regarding Highway 174, in his riding, which will contribute a great deal more to his region than other projects proposed by the opposition.


– Madame la Présidente, mon collègue, M. Stubb, a fait remarquer que c’était mon anniversaire aujourd’hui, et je remercie donc tous les rapporteurs et tous les membres car, en tant que fervent partisan du marché unique et optimiste quant à son avenir, quel plus beau cadeau d’anniversaire que l’approbation de ce paquet aujourd’hui?

Madam President, my colleague, Mr Stubb, did let slip that it was my birthday today, so I want to thank all the rapporteurs and all Members, because, as an unashamed enthusiast for the single market and its future, what could be a better birthday present than the approval of this package today?


Mon collègue a tout à fait raison quand il rappelle que son collègue de Gander a proposé l’amendement de renvoi.

My hon. colleague is absolutely correct when his colleague from Gander brought in the hoist amendment.


Monsieur le Président, je suis d'accord sur bien des observations de mon collègue de Quadra concernant son expérience au comité.

Mr. Speaker, I concur with most of the remarks my colleague from Quadra made about his experience on the committee.


La rhétorique sur laquelle repose le soutien apporté par le gouvernement danois aux États-Unis est tellement absurde que seul quelqu’un qui a un grand sens de l’humour, comme mon collègue l’a brillamment fait, est capable de s’exprimer ainsi. D’autre part, le présent débat est particulièrement surréaliste du fait que l’Union européenne n’a pas de politique étrangère commune et l’Assemblée ne dispose en tout cas d’aucune influence sur une telle politique.

The rhetoric on which the Danish Government’s endorsement of the United States is based is so absurd that only a major ironist could expose it, as my fellow MEP did so brilliantly, it being understood that what is so surreal about this debate is that the EU has no common foreign policy and that this Parliament would in any case have no influence over such a policy.


Il propose bien quelques bonnes demi-mesures, mais je ne peux pas lui accorder tout mon appui dans sa forme actuelle (1630) M. Reed Elley (Nanaimo Cowichan, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je remercie mon collègue de nous avoir fait part de son point de vue sur ce très important projet de loi historique concernant les techniques génésiques dont la Chambre est saisie.

It takes some good half steps but I cannot support it fully in its present form (1630) Mr. Reed Elley (Nanaimo Cowichan, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I want to thank my hon. colleague for sharing his feelings on this very important landmark bill before the House on reproductive technology.


Je lis seulement une phrase que mon ami Vidal-Quadras a lue avant moi "la patrie est définie par son lieu, par sa culture et par la race, localement, ethniquement et culturellement".

Reading only one sentence which my friend, Mr Vidal-Quadras, has previously mentioned, “The nation is defined by its location, culture and race, locally, ethnically and culturally”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue vidal-quadras a fait ->

Date index: 2021-12-02
w