Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «mon collègue suédois jan andersson » (Français → Anglais) :

– (FR) J’ai voté le rapport de mon collègue Suédois Jan Andersson, dans le cadre de la procédure simplifiée, qui confirme la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil abrogeant la décision 85/368/CEE du Conseil concernant la correspondance des qualifications de formation professionnelle entre États membres des Communautés européennes qui appelait ces derniers et la Commission à élaborer, ensemble, des descriptions communautaires des exigences professionnelles applicables à des professions déterminées, puis à établir une correspondance entre ces descriptions définies et les qualifications de formation professionnelle rec ...[+++]

– (FR) I voted in favour of the report by my Swedish fellow Member Jan Andersson, under the simplified procedure, which confirms the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council repealing Council Decision 85/368/EEC on the comparability of vocational training qualifications between the Member States of the European Community, which called for the Member States and the Commission to cooperate in drawing up Community job descriptions in specified occupations, and then match vocational training qualifications recognised in the Member States with the agreed job descriptions.


Andersson, Färm, Hulthén et Hans Karlsson (PSE), par écrit. - (SV) Les sociaux-démocrates suédois Jan Andersson, Anneli Hulthén, Göran Färm et Hans Karlsson ont voté contre l'amendement 63. Nous estimons en effet qu'il est important que des accords-cadres soient possibles, même pour les services intellectuels.

Andersson, Färm, Hulthén and Hans Karlsson (PSE), in writing (SV) We Swedish Social Democrats, Mr Andersson, Mrs Hulthén, Mr Färm and Mr Karlsson, voted against Amendment No 63 because we think it important to have framework agreements for intellectual services too.


Andersson, Färm, Hulthén et Hans Karlsson (PSE ), par écrit. - (SV) Les sociaux-démocrates suédois Jan Andersson, Anneli Hulthén, Göran Färm et Hans Karlsson ont voté contre l'amendement 63. Nous estimons en effet qu'il est important que des accords-cadres soient possibles, même pour les services intellectuels.

Andersson, Färm, Hulthén and Hans Karlsson (PSE ), in writing (SV) We Swedish Social Democrats, Mr Andersson, Mrs Hulthén, Mr Färm and Mr Karlsson, voted against Amendment No 63 because we think it important to have framework agreements for intellectual services too.


Grönfeldt Bergman (PPE-DE ). - (SV) Je commencerai, Monsieur le Président, par remercier le rapporteur, mon collègue suédois M. Olle Schmidt, pour le très bon rapport dont il est l'auteur.

Grönfeldt Bergman (PPE-DE ) (SV) Mr President, I want to begin by thanking the rapporteur, my Swedish colleague Olle Schmidt, for a very good report.


Grönfeldt Bergman (PPE-DE). - (SV) Je commencerai, Monsieur le Président, par remercier le rapporteur, mon collègue suédois M. Olle Schmidt, pour le très bon rapport dont il est l'auteur.

Grönfeldt Bergman (PPE-DE) (SV) Mr President, I want to begin by thanking the rapporteur, my Swedish colleague Olle Schmidt, for a very good report.


Compte tenu qu'il s'agit d'une matière essentiellement de compétence provinciale, que les provinces, dont le Québec, ont déjà légiféré dans ce domaine, nous prenons position contre la motion du Parti réformiste (1300) [Traduction] Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est, Réf.): Madame la Présidente, je partagerai mon temps avec mon collègue, le député de Nanaïmo-Cowichan.

Given that this is a matter that comes essentially under provincial jurisdiction, and that the provinces, including Quebec, have already legislated this area, we oppose the motion of the Reform Party (1300) [English] Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast, Ref.): Madam Speaker, I will be splitting my time with my colleague from Nanaimo-Cowichan.


Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est): Monsieur le Président, vendredi dernier, le premier ministre a répondu à une question que lui avait posée mon collègue de Calgary-Ouest concernant le remboursement de la somme de 34,5 millions de dollars au gouvernement du Québec pour le référendum provincial de 1992.

Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast): Mr. Speaker, last Friday the Prime Minister answered a question from my colleague from Calgary West regarding the reimbursement of $34.5 million to the Government of Quebec for its 1992 provincial referendum.


[Traduction] Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est): Monsieur le Président, j'ai moi aussi pris bonne note des observations de mon collègue.

[English] Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast): Mr. Speaker, I too appreciated the comments of the hon. member.


Je félicite le député de Winnipeg-Nord d'avoir présenté cette motion importante à la Chambre des communes et je l'appuie de tout coeur (1835) Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est): Monsieur le Président, mon collègue de Winnipeg-Nord a proposé une motion que, à mon avis, nous pouvons tous appuyer, du moins en principe.

I commend the member of Parliament from Winnipeg North for presenting this important motion to the House of Commons and I support him fully (1835 ) Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast): Mr. Speaker, my hon. colleague from Winnipeg North has put forward a motion which I believe all of us here can support at least in principle.


Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est): Monsieur le Président, j'aimerais simplement remercier mon collègue pour ses observations et la présentation qu'il a faite à la Chambre ce soir.

Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast): Mr. Speaker, I acknowledge my hon. colleague's comments and his presentation in the House tonight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue suédois jan andersson ->

Date index: 2020-12-24
w