Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue réformiste aurait " (Frans → Engels) :

Étant donné que c'est son parti qui a présenté le projet de loi, mon collègue réformiste aurait pu vous questionner là-dessus, mais je vous pose la question: que pensez-vous d'un projet de loi comme celui-là?

As his party introduced this bill, my Reform colleague could have put questions to you on that, but I'm putting the question to you: what do you think of that kind of bill?


– (EN) Monsieur le Président, je m’adresse à vous ce soir car mon collègue, M. Bufton, qui aurait dû s’exprimer devant vous, est souffrant.

– Mr President, I am speaking tonight because my colleague, Mr Bufton, who would have addressed you, is unwell.


Il m’aurait certainement répondu ce qu’il a répondu à mon collègue Wynn, et je lui aurais alors rappelé ce que ma collègue McKenna lui a rappelé au sujet du traité de Nice.

They would certainly have said to me in reply what they said to my fellow MEP, Mr Wynn, in which case I should have reminded them of what my colleague, Mrs McKenna, pointed out to them on the subject of the Treaty of Nice.


Je ne suis pas le seul à le penser ; mon collègue Desama aurait parlé dans ce sens, s'il avait pu prendre la parole ; c'est le cas également de notre collègue hollandais M. van den Berg, qui m'a demandé de faire remarquer qu'il voyait, quant à lui, en plus d'une responsabilité belge, en l'occurrence une coopération très forte .

I am not the only one to think this as Mr Desama would have said the same if he had been able to speak. Our Dutch colleague, Mr van den Berg, also agrees as he asked me to say that in this case he has witnessed, in addition to a responsible attitude from the Belgians,.


- (ES) Monsieur le Président, je pensais que le débat sur le Prestige aurait lieu jeudi, mais je constate que tous les groupes interviennent et je ne voudrais pas que mon groupe, au nom duquel mon collègue Salvador Jové Peres et moi-même interviendrons jeudi, manque d'exposer son opinion et de dire ce qui, selon moi, doit être entrepris.

– (ES) Mr President, I thought we were going to hold the debate on the Prestige on Thursday, but I see that all the groups are speaking and I would not want my group, on whose behalf my colleague Mr Jové Peres and I shall speak on Thursday, to fail to give its opinion and say what I believe should be done.


Les raisons de mon abstention ont été qu'il fallait prouver la pertinence de la nomination de la Commission "au-delà de doutes bien fondés". À mon avis, et de l'avis de mon collègue, M. Hudghton, le verdict correct aurait été "non lieu".

My reason for doing so was that the case for the appointment of this Commission needed to be proved “beyond reasonable doubt” and in my view, and that of my colleague Mr Hudghton, the correct verdict would have been “not proven”.


Comme lui et mon collègue réformiste, le porte-parole en matière de commerce international, je crois que le problème aurait dû être soumis immédiatement à un groupe spécial de l'ALENA.

I would also agree with him and my colleague, the Reform critic for international trade, that this issue should have gone to a NAFTA panel immediately.


Pourquoi mon collègue réformiste est-il si enjoué et si enthousiaste de voir le gouvernement canadien être à la remorque de l'Union européenne, aujourd'hui, au mois d'octobre, alors que le gouvernement canadien aurait pu, depuis le mois de juillet, dans le cadre d'un comité spécial de l'ALENA, faire la demande?

Why is my Reform colleague so glad to see the Canadian government following in the wake of the European Union now, in October, when the government could have challenged the U.S. bill back in July through a NAFTA panel?


À titre de secrétaire parlementaire-et je suis sûr que je parle au nom de mon collègue, l'honorable ministre de la Défense nationale et des Anciens combattants-je veux que mon collègue réformiste et d'autres députés membres du tiers parti, de l'opposition ou de notre propre parti nous fassent connaître leur point de vue.

As parliamentary secretary-and I am sure I am speaking for my colleague, the Minister of National Defence and Veterans Affairs-I want to hear from the member and from other members who speak from the third party, the opposition party and our own party.


Je conclus en disant à la Chambre qu'un gouvernement réformiste abrogerait toute loi inefficace et coûteuse comme le projet de loi C-68. C'est un engagement que je prends envers tous les Canadiens (1340) M. Clifford Lincoln (secrétaire parlementaire de la vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Madame la Présidente, compte tenu de la dernière observation faite par mon collègue réformiste, je comprends pourquoi le Parti réformiste ne sera jamais porté au pouvoir.

I would like to tell this House and make a commitment to all Canadians that a Reform government will repeal any ineffective, costly legislation such as Bill C-68 (1340) Mr. Clifford Lincoln (Parliamentary Secretary to Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Madam Speaker, regarding the last comment by my Reform colleague, I can understand why the Reform Party will never form the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue réformiste aurait ->

Date index: 2024-07-15
w