Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue et compatriote josé maría " (Frans → Engels) :

Comment oublier le membre de l'équipe canadienne d'entraîneurs qui a donné un ski à un skieur russe pour qu'il puisse terminer dignement sa course devant ses compatriotes, ou Charles Hamelin embrassant Marianne St-Gelais après sa victoire, ou encore Gilmore Junio qui, comme l'a dit mon collègue de l'Est, a fait preuve d'un esprit d'équipe sans pareil en cédant sa place pour permettre à Denny Morrison de compétitionner et de remporter la médaille d'argent.

Who will forget the member of the Canadian coaching team’s passing a ski to the Russian skier so he could finish with dignity before his home country, or Charles Hamelin embracing Marianne St-Gelais after his win, or, has been stated before by my colleague from down east, Gilmore Junio who unselfishly stepped aside so that Denny Morrison could compete and bring home a silver medal.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma gratitude pour le travail que mon collègue et compatriote José María Gil-Robles a réalisé dans ce Parlement et pour sa contribution en tant que président du Parlement durant l’étape précédente, qui nous a permis d’entamer l’étape dans laquelle nous nous trouvons aujourd’hui: l’étape de l’élargissement et de l’approfondissement politique.

– (ES) Mr President, I would firstly like to acknowledge the work carried out in this House by our fellow Member and fellow-countryman José María Gil-Robles, and his contribution as President of this House during the previous stage, which has made it possible for us to open up the stage we are opening up today: the stage of enlargement and political deepening.


Cela est particulièrement important pour les gens qui ont mon âge, mes compatriotes plus jeunes et les enfants de mes collègues qui se trouvent à la Chambre ce soir.

This is especially important for people my age, younger, contemporaries and the children of my colleagues here in the House tonight.


Je voudrais commenter ce qu’a dit mon collègue et compatriote polonais il y a quelques minutes, à savoir que la zone euro connaît un chômage croissant et une crise financière.

I would like to comment on what my Polish fellow Member said a few minutes earlier, when he said that we have growing unemployment and a financial crisis in the Euro Zone.


Bien entendu, je remercie également Kostas Hatzidakis, mon collègue et compatriote qui a rempli la fonction de rapporteur pour le rapport dont nous débattons actuellement, pour son travail qui, ainsi que chacun le sait, se manifeste dans bien d’autres cas que ce rapport.

Of course, I also thank Kostas Hatzidakis, my colleague and fellow countryman who acted as rapporteur for the report being debated, for his work which, as we all know, is manifested in more than just this report.


Monsieur le Président, je tiens à féliciter mon collègue d'Halifax-Ouest, un compatriote néo-écossais, pour son exposé.

Mr. Speaker, I want to commend my colleague from Halifax West, a fellow Nova Scotian, on his speech.


En terminant, je tiens à remercier et à féliciter le président de notre commission et auteur du rapport, mon collègue et compatriote Kostis Hatzidakis, pour l’important travail qu’il nous présenté et qu’il convient assurément d’adopter.

In closing, I would like to thank and congratulate the chairman of the committee and rapporteur, my fellow countryman Konstantinos Hatzidakis, for the work which he has put into his report which, of course, should be adopted.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais également remercier le rapporteur, une compatriote écossaise, pour son travail sur ce rapport, ainsi que mon collègue du SNP, M. MacCormick, pour avoir guidé l'approche de la commission juridique sur ce rapport, une approche que je soutiens.

– Mr President, I should like to add my thanks to the rapporteur, a fellow Scot, for her work on this document, and likewise to my SNP colleague, Mr MacCormick, for leading the Committee on Legal Affairs' consideration of this report which I support.


L'hon. Roger Simmons (Burin-Saint-Georges): Monsieur le Président, j'ai une question à poser à mon collègue et compatriote, qui revient d'une visite fructueuse à Bruxelles, avec l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest.

Hon. Roger Simmons (Burin-St. George's): Mr. Speaker, I have a question for my friend and compatriot who has freshly arrived from his success in Brussels with the Northwest Atlantic Fisheries Organization, for which I congratulate him and the government.


M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Madame la présidente, j'ai écouté avec beaucoup d'intérêt mon collègue de la circonscription de South Shore, un compatriote néo-écossais.

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Madam Chairman, I listened with great interest to my hon. colleague from South Shore, a fellow bluenoser.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue et compatriote josé maría ->

Date index: 2024-01-18
w