Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail que mon collègue et compatriote josé maría » (Français → Anglais) :

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma gratitude pour le travail que mon collègue et compatriote José María Gil-Robles a réalisé dans ce Parlement et pour sa contribution en tant que président du Parlement durant l’étape précédente, qui nous a permis d’entamer l’étape dans laquelle nous nous trouvons aujourd’hui: l’étape de l’élargissement et de l’approfondissement politique.

– (ES) Mr President, I would firstly like to acknowledge the work carried out in this House by our fellow Member and fellow-countryman José María Gil-Robles, and his contribution as President of this House during the previous stage, which has made it possible for us to open up the stage we are opening up today: the stage of enlargement and political deepening.


Bien entendu, je remercie également Kostas Hatzidakis, mon collègue et compatriote qui a rempli la fonction de rapporteur pour le rapport dont nous débattons actuellement, pour son travail qui, ainsi que chacun le sait, se manifeste dans bien d’autres cas que ce rapport.

Of course, I also thank Kostas Hatzidakis, my colleague and fellow countryman who acted as rapporteur for the report being debated, for his work which, as we all know, is manifested in more than just this report.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur, mon collègue et ami Juan José Bayona, pour son travail et pour les bonnes idées qu'il a intégrées dans ce rapport, ainsi que le commissaire Vitorino pour son initiative.

– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate the rapporteur, my friend and colleague, Juan José Bayona, on his work and his good ideas in this report, and also the Commissioner, Mr Vitorino, on his initiative.


En terminant, je tiens à remercier et à féliciter le président de notre commission et auteur du rapport, mon collègue et compatriote Kostis Hatzidakis, pour l’important travail qu’il nous présenté et qu’il convient assurément d’adopter.

In closing, I would like to thank and congratulate the chairman of the committee and rapporteur, my fellow countryman Konstantinos Hatzidakis, for the work which he has put into his report which, of course, should be adopted.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais également remercier le rapporteur, une compatriote écossaise, pour son travail sur ce rapport, ainsi que mon collègue du SNP, M. MacCormick, pour avoir guidé l'approche de la commission juridique sur ce rapport, une approche que je soutiens.

– Mr President, I should like to add my thanks to the rapporteur, a fellow Scot, for her work on this document, and likewise to my SNP colleague, Mr MacCormick, for leading the Committee on Legal Affairs' consideration of this report which I support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail que mon collègue et compatriote josé maría ->

Date index: 2025-01-20
w