Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue de windsor ait pu » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je suis contente que mon collègue de Windsor ait pu évoquer quelques-unes des raisons pour lesquelles cette motion revêt tant d'importance.

Mr. Speaker, I am glad my colleague from Windsor has been able to put on the record some of the reasons that this motion is so important.


En revanche, je déplore que, comme l’a déjà souligné mon collègue, il y ait beaucoup trop de lourdeurs administratives et je me demande parfois qui en est responsable: l’Europe ou les gouvernements nationaux?

At the same time, I regret the fact that, as my colleague has already pointed out, there are far too many bureaucratic hurdles and I sometimes wonder whether it is Europe or the national governments who is to blame for that.


À l'intention de mon collègue conservateur de Winnipeg qui a dit que les amendements proposés par mon collègue de Windsor—Tecumseh ne sont ni pertinents ni raisonnables, je me contente de dire qu'ils visent un but très direct.

For my Conservative friend from Winnipeg who said that the amendments brought forward by my colleague from Windsor—Tecumseh are not plausible or reasonable, I would just confirm for him that they were done with very direct intent.


La conscience et l'intégrité de mon collègue de Windsor-Ouest l'amènent à considérer que nous n'aurions pas une bonne loi si nous adoptions le projet de loi C-3 sans préciser ce devoir de consultation, la justice naturelle voulant que le ministre ait l'obligation de consulter.

In the profound and well-defined conscience of my colleague from Windsor West, we would not be making good laws if we passed into law Bill C-3 without clarification on this duty to consult, without the natural justice associated with the obligation of the minister to consult.


C'est le temps d'agir et il me fait plaisir d'appuyer la motion de mon collègue de Windsor-Ouest (1400) [Traduction] M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Madame la Présidente, je tiens à féliciter le député conservateur de Richmond—Arthabaska et le député bloquiste de Champlain pour leurs observations sur la motion présentée par mon collègue de Windsor-Ouest. ...[+++]

The time has come for action, and I am pleased to support the motion of my colleague from Windsor West (1400) [English] Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Madam Speaker, I wish to congratulate both the Conservative member for Richmond—Arthabaska and the Bloc member for Champlain for their remarks on this motion that has been moved by my colleague from Windsor West.


Je suis ravi que ma collègue, Michaele Schreyer, ait pu se joindre à nous : elle se penchera naturellement sur les parties des différents rapports qui concernent particulièrement le budget.

I am very pleased that my colleague, Michaele Schreyer has been able to join us and naturally she will respond on the parts of the reports that relate particularly to her budget portfolio.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais qu’il soit établi que je parle en remplacement de mon collègue, M. Pérez Álvarez, qui a été rapporteur adjoint pour ce rapport de mon groupe et n’a pu être présent à cette séance.

– (ES) Mr President, Commissioner, I would like it to be noted that I am speaking in place of Mr Pérez Álvarez, who has been the shadow rapporteur for this report on behalf of my group and who is able to attend this sitting.


J'ai parlé au nom de mon collègue, M. Fischler, qui, je suis sûr, se chargera des questions auxquelles je n'ai pu répondre.

I was speaking on behalf of my colleague, Mr Fischler, who, I am sure, will deal with any questions that I was unable to answer.


Je remercie sincèrement mon collègue, M. Cashman, pour la manière constructive dont nous avons toujours pu nous concerter.

I thank Mr Cashman very much for the constructive manner in which we have always managed to enter into consultation.


Pour ce qui est, maintenant, de la façon dont les accords ont été rédigés et des conditions qu'ils énoncent, je suis très heureux que mon collègue David Bird ait pu directement participer à cet exercice.

In terms of how it was drafted and the conditions applied, I am very fortunate that my colleague David Bird was directly involved with the crafting of our international agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue de windsor ait pu ->

Date index: 2023-08-26
w