Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue de selkirk—interlake a proposé " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, mon collègue de Selkirk—Interlake est un député remarquable, mais en outre, lui et son épouse, Kelly, sont également des parents exceptionnels pour leurs trois magnifiques filles.

Mr. Speaker, my friend, the member of Parliament for Selkirk—Interlake, is an outstanding MP, but beyond that, he and his wife, Kelly, are also outstanding parents to three beautiful daughters.


Je me réjouis donc de parler en faveur de la mesure. Je voudrais préciser que je vais partager mon temps de parole avec mon collègue de Selkirk—Interlake.

I would like to mention, too, that I will be splitting my time with my colleague from Selkirk—Interlake.


Monsieur le Président, mon collègue de Selkirk Interlake s'est fait un ardent défenseur du lac Winnipeg au fil des ans.

Mr. Speaker, my colleague from Selkirk Interlake has been a strong advocate for Lake Winnipeg over the years.


Mon collègue de Selkirk—Interlake a proposé un bon amendement l'autre soir.

My colleague from Selkirk Interlake made a good amendment the other night.


Comme l’a mentionné mon collègue M. Belet, l’UEFA propose actuellement d’interdire les transferts transfrontaliers de joueurs de moins de 18 ans.

As my colleague, Mr Belet, said, UEFA is currently proposing to ban transfers of under-18s across borders.


– J’ai voté le rapport de mon collègue finlandais Kyösti Virrankoski qui propose d’approuver l’avant-projet de budget rectificatif (APBR) n° 6 au budget général 2008 qui comportait les éléments suivants: renforcement du programme-cadre pour l’innovation et la compétitivité - Programme «Innovation et esprit d’entreprise» pour un montant de 3,9 millions d’euros en crédits d’engagement; augmentation de 2,24 millions d’euros en crédits d’engagement en vue, entre autres, de couvrir partiellement la location et les frais afférents à la loc ...[+++]

– (FR) I voted in favour of the report by my Finnish fellow Member Mr Virrankoski proposing to approve Draft amending budget No 6/2008 of the European Union for the financial year 2008, which includes the following: strengthening of the framework programme for Competitiveness and Innovation – Entrepreneurship and Innovation by increasing the commitment appropriations by EUR 3.9 million; an increase of EUR 2.24 million in commitment appropriations to cover, among other things, part of the rent and related costs of a new ‘Arc’ building ...[+++]


Par exemple, je me suis rendu dans le sud-ouest de l’Ontario la semaine dernière, en compagnie de mon collègue de Selkirk—Interlake et du député d’Essex, pour parler aux producteurs de maïs, aux serriculteurs et aux producteurs laitiers.

For example, I travelled to southwestern Ontario last week with my colleague from Selkirk—Interlake and the member for Essex to speak with Canadian corn producers, greenhouse growers and dairy producers.


Mon collègue M. Bogusław Sonik a proposé la tenue d'un débat sur le gazoduc nord-européen plusieurs mois avant la réception de ces pétitions.

My colleague Mr Bogusław Sonik proposed holding a debate on the North European Pipeline many months before the petitions were received.


- (EN) Monsieur le Président, j’aimerais soutenir l’amendement initial de mon collègue, James Elles, qui a proposé un nouveau paragraphe qui déclare que l’UE reconnaît la contribution importante du déploiement programmé du système de défense antimissiles américain basé en Europe à la protection de l’UE contre les missiles balistiques de longue portée.

– Mr President, I would like to support the original amendment by my colleague, James Elles, who has proposed a new paragraph which declares that the EU recognises the substantial contribution to the protection of the EU from long-range ballistic missiles to be provided by the planned deployment of the European-based US missile defence assets.


Mon collègue M. Barnier, quand il propose les nouveaux mécanismes pour les fonds structurels, dit très clairement que ceux-ci devront contribuer, plus encore que par le passé, au processus de la croissance, le processus dit de Lisbonne.

In proposing the new mechanisms for the Structural Funds, my colleague Mr Barnier says very clearly that they will have to make an even greater contribution than in the past to the process of growth, the ‘Lisbon’ process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue de selkirk—interlake a proposé ->

Date index: 2022-06-16
w