Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon client n'aurait » (Français → Anglais) :

Je m'engage à informer immédiatement mon client et son organisme/autorité de contrôle en cas de retrait ou de modification de la présente déclaration, ou si des informations nouvelles venaient à compromettre son exactitude.

I undertake to inform our customer and its control body/authority immediately if this declaration is withdrawn or modified, or if any information comes to light which would undermine its accuracy.


J'autorise l'autorité ou l'organisme de contrôle, au sens de l'article 2 du règlement (CE) no 834/2007, dont relève mon client à vérifier l'exactitude de la présente déclaration et, le cas échéant, à prélever des échantillons en vue d'une analyse.

I authorise the control body or control authority, as defined in Article 2 of Council Regulation (EC) No 834/2007, which supervises our customer to examine the accuracy of this declaration and if necessary to take samples for analytic proof.


Si le projet de loi C-46 avait fait partie du Code criminel du Canada au moment du procès, l'avocat de mon client n'aurait probablement pas pu, ou bien difficilement, présenter ces renseignements lors du procès.

If Bill C-46 had been part of the Criminal Code of Canada when this matter went to trial, it would have likely prevented or hampered my client's attorney from presenting this information at trial.


Chacun sait que mon client aurait préféré que la loi soit plus musclée, mais nous reconnaissons que ce projet de loi tient compte de préoccupations exprimées par de nombreux groupes tout en précisant clairement que les souffrances inutiles et gratuites infligées aux animaux ne seront plus tolérées.

It is no secret that my client would have preferred stronger legislation, but we acknowledge that this bill balances the concerns of many groups while recognizing and highlighting the important fact that the gratuitous and unnecessary infliction of harm on animals will no longer be tolerated.


Ce qui, à mon avis, représente vraiment une intrusion indue, c'est un tueur aussi insensible que Clinton Gayle, qui a exécuté mon client, le constable Todd Bayliss, sans que celui-ci ait même pu dégainer son arme, ou comme Clinton Suzack, qui a exécuté mon client, le constable Joseph Macdonald.

What I find really intrusive is a cold-blooded murderer like Clinton Gayle, who executed my client, Police Constable Todd Bayliss with his revolver still strapped in his holster; or Clinton Suzack, who executed my client, Police Constable Joseph Macdonald.


L'épouse de mon client alléguait que ce dernier était demeuré insensible à ses problèmes de santé mentale, quoiqu'il n'y eût aucune preuve de mauvais traitement de la part de mon client envers sa conjointe.

My client's wife alleged that he was insensitive to her mental health issues, but there was no evidence of any abuse from my client toward his spouse.


Le rachat aurait éliminé la concurrence entre les entreprises en concurrence directe pour les clients de ciment en Croatie et aurait conduit à la création d'une position dominante sur les marchés.

The takeover would have eliminated competition between companies that were competing head-to-head for the business of Croatian cement customers and could have led to a dominant position in the markets.


Par conséquent, l'entité issue de la concentration, par l'intermédiaire des consortiums auxquels elle aurait appartenu, aurait pu influencer les capacités et les prix sur une part très importante de ces marchés, au détriment des clients et, en définitive, des consommateurs.

As a result, through the consortia and alliances it would belong to, the merged entity could have influenced capacity and prices on a very large part of those markets, to the detriment of customers and, ultimately, consumers.


Le projet de loi C-31 aurait empêché mon client de présenter une nouvelle demande d'ERAR pendant un an à partir de la date de réception de la décision de la CISR, et il serait retourné chez lui, où il aurait été victime de persécution.

Bill C-31 would have barred my client from submitting a new PRRA for one year from the date he had received his IRB decision, and he would have been sent home to face persecution.


De cette façon, le client assujetti aurait le droit de déduire la TVA rémanente qui lui est facturée par l'agence de voyages.

This would entitle the taxable client to deduct the remaining VAT invoiced to him by the travel agency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon client n'aurait ->

Date index: 2023-04-29
w