Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon avis nous ne serons jamais confrontés » (Français → Anglais) :

À mon avis, nous ne pourrons jamais trouver rien qui revête autant de signification. Si les habitants de la station spatiale désirent envoyer un engin sur la lune, les lois du Canada, le Code criminel et toutes les autres lois pertinentes s'appliqueront aux personnes à bord de cet engin.

If they want to send from the space station a moon lander, the laws of Canada, the criminal code and all other relevant laws will apply to the human beings on those vehicles.


Nous nous trouvons donc à une importante croisé des chemins. Nous pouvons choisir la bonne voie, celle qui nous mènera où nous voulons aller, en intégrant pleinement la biodiversité dans ces politiques, ou bien nous pouvons faire l’erreur de prendre une autre route et alors nous n’atteindrons jamais notre destination finale - l’objectif fixé pour 2020 - et nous serons finalement confront ...[+++]

We are thus at a very important crossroads, where we can follow the right road by fully mainstreaming biodiversity in those policies and reach our ‘safe way home’, or we can make the mistake of taking another road and never reaching our final point – the agreed 2020 target – and face irreversible biodiversity loss and potentially catastrophic consequences.


J'aimerais commencer par dire qu'à mon avis, et nous serons probablement tous d'accord, il est de la plus haute importance que les patients aient accès aux médicaments les plus appropriés pour eux et leur état.

I'd like to frame my comments by saying that I think, and perhaps all of us can agree, that patient access to medications that are most appropriate for them and their condition is of paramount importance.


À mon avis, nous ne serons jamais confrontés à la situation hypothétique soulevée par le chef adjoint de l'opposition.

I do not think we will ever face the hypothetical situation that the Deputy Leader of the Opposition raises.


Si nous ne comprenons pas cela, nous ne serons pas capables, à mon avis, de bien légiférer. J'invite donc Mme Doyle à s'inspirer de l'esprit qui a guidé notre rapporteur, M. Liese, afin que nous puissions envoyer un message positif à ces régions.

If we fail to understand this, I believe that we will fail to achieve good legislation, so I want to call on Mrs Doyle to take inspiration from the spirit of Peter Liese’s report so that we can send a positive message to these regions.


Ce n’est qu’alors que nous serons en mesure – tel est mon avis – de soutenir les femmes au Mexique, en Amérique latine, afin de leur offrir un niveau de protection qui est acceptable pour nous.

Then we shall be able – so I believe – to support women in Mexico, in Latin America, in order to achieve a level of protection for them that is acceptable to us.


Au contraire, cela donnera probablement une bonne impression du gouvernement (1305) À mon avis, nous ne serons pas traités sur le même pied que les députés ministériels en cas d'accusations semblables, car le patron du commissaire à l'éthique reste le premier ministre.

It will probably reflect good on the government (1305) I believe that we will be treated differently than members of the government if they are accused of exactly the same thing because the boss of the ethics commissioner is still the Prime Minister.


À mon avis, nous ne serons pas en mesure, dans un avenir prévisible, d'éliminer totalement les décharges. Toutefois, nous devons non seulement réduire le volume des déchets allant en décharge, mais aussi être plus sélectifs en ce qui concerne les matériaux mis en décharge.

In my view, we will not be able in the foreseeable future to totally eliminate landfill sites but we must not only reduce, on an ongoing basis, the volume of material going to landfill but must also be more selective as regards the materials disposed of.


Il est, toutefois, surtout nécessaire que l'Office, qui doit appliquer les lois existantes, fonctionne bien. Dans le cadre de la libéralisation croissante, nous serons naturellement confrontés à des importations toujours plus importantes et donc, à mon avis, à des risques toujours plus importants.

However, the most important thing is for the Office to perform its task of implementing existing legislation well. In the light of increasing liberalisation, we will obviously be facing ever growing imports and, in my view, ever greater risks as a result.


À mon avis, nous ne verrons jamais ce genre de réforme de notre système de justice pénale tant que nous n'aurons pas un gouvernement réformiste.

It is apparent to me that the only way these criminal justice reforms will ever be enacted is if there is a more Reform minded government in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis nous ne serons jamais confrontés ->

Date index: 2022-04-26
w