Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon avis elle justifie donc » (Français → Anglais) :

Cette situation a été soulignée par le leader de l'opposition à la Chambre et, à mon avis, elle justifie donc un préavis de 24 heures.

It is something that our opposition House leader mentioned and I think therefore merits 24 hours of notice.


La Commission est donc d'avis que l'UE devrait être considérée comme formant une juridiction unique aux fins de la transposition de la RS VII. Elle propose donc d'appliquer la notion de "virements nationaux" au sens de la RS VII aux transferts intra-UE et celle de "virements internationaux" aux transferts entre l'UE et les pays tiers.

This would be against the above stated objective of the smooth functioning of credit transfers in the Internal Market. This would also ignore the considerable "acquis communautaire" of payment legislation or the objectives of the New Legal Framework for Payments. The Commission is therefore of the opinion that the EU should be regarded as one jurisdiction in respect of the transposition of SRVII. Consequently, considering the EU as a single jurisdiction, the Commission proposes to apply the notion of "domestic transfers" in the sense of SRVII to intra-EU transfers and the notion of "international transfers" to transfers between the EU and third countries.


Donc, pendant cette période, je vois que toutes les compagnies concernées doivent faire quelque chose; à mon avis, elles doivent commencer à négocier avec le principal transporteur dominant pour qu'il leur fournisse le genre de services que la compagnie défunte fournissait pendant 11 ans.

So in that period of time I see that all the companies that are affected have to do something, and that is, from my viewpoint, start negotiating with the major dominant carrier for them to provide the kind of service the defunct company was providing over a period of eleven years.


À l'intérieur du cadre institutionnel, la Commission est politiquement responsable de ses initiatives et ne doit pas donner l'impression de se réfugier derrière des avis d'experts.Elle doit au contraire pouvoir justifier et expliquer la façon dont les avis d'experts ont été pris en compte et les choix qu'elle a faits sur la base de ces avis.

Within the institutional framework, the Commission is politically responsible for its initiatives; it must not appear to 'hide behind' expert advice. Instead, the Commission must be capable of justifying and explaining the way expertise has been involved, and the choices it has made based on advice.


À mon avis, il aurait mieux valu être assez franc pour dire que la menace terroriste est fondamentale, différente et extraordinaire et qu'elle justifie donc le recours à la disposition de dérogation, dont l'application est limitée dans le temps dans ce contexte.

It would have been, in my view, more frank to say that the terrorist threat is fundamental, different, out of the ordinary and, therefore, we do need a notwithstanding clause, which has a precise sunset in the context.


Si elle choisit de la maintenir, la Commission devra, dans un avis motivé, justifier la raison pour laquelle elle estime que la proposition est conforme au principe de subsidiarité.

If it chooses to maintain the proposal, the Commission will have, in a reasoned opinion, to justify why it considers that the proposal complies with the principle of subsidiarity.


Cette directive ne se justifie donc que si elle introduit également de nouvelles dispositions essentielles.

A common base directive is only justified if it also introduces new substantive requirements.


L'approche de prudence est inscrite dans la politique d'évaluation des risques qui est déterminée avant toute évaluation de risque et qui fait appel aux éléments décrits au 5.1.3. Elle fait donc intégralement partie de l'avis scientifique délivré par les évaluateurs du risque.

The prudential approach is part of risk assessment policy which is determined before any risk assessment takes place and which is based on the elements described in 5.1.3; it is therefore an integral part of the scientific opinion delivered by the risk evaluators.


À mon avis, elle pourrait donc, de façon indirecte, faire référence au mariage des personnes de même sexe, tel qu'interprété par les Cours d'appel du Québec, de l'Ontario et de la Colombie-Britannique dans la définition du mot «mariage».

In my opinion, this might, therefore, refer indirectly to same-sex marriage, as interpreted by the Quebec Court of Appeal, the Court of Appeal for Ontario and the Court of Appeal of British Columbia in the definition of marriage.


A mon avis, elle devrait, à un stade ultérieur, être formellement intégrée dans la structure de la Communauté européenne elle-même.

In my view it should at a later stage be brought formally within the structures of the European Community itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis elle justifie donc ->

Date index: 2024-09-30
w