Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon avis cinq ans devraient nous suffire " (Frans → Engels) :

À mon avis, cinq ans devraient nous suffire pour faire cela.

I think five years is certainly sufficient time to be able to do that.


Mais nous n'avons rien de particulier à dire sur le processus. Je répéterai seulement que, à mon avis, les victimes devraient être informées du déroulement de l'enquête et de son résultat.

So as to the process, no. I just go back to my earlier point that I think victims have a role in being informed of what's happening and if there is a process and what the result of that outcome was.


À mon avis, les écoles devraient être le reflet de la collectivité, car nous vivons au sein d'une collectivité et cela n'est pas appelé à changer plus tard.

So I think schools should reflect the community, because the community is where we're living and the community is where we are going to live afterwards.


À mon avis, ces Inuits devraient légitimement être inclus dans les efforts que nous faisons pour corriger le tort qui a été causé.

I think they should legitimately be included in the work that we are doing to rectify this damage.


À mon avis, nous devrions œuvrer dans ce sens avec les voisins non européens de la Biélorussie, la Russie et l’Ukraine et, en tant que Parlement, nous efforcer de saisir les occasions qu’offrent le Partenariat oriental et Euronest pour engager les cinq autres pays du Partenariat dans des activités communes pour démocratiser la Biélorussie.

We should, in my view, work towards this with Belarus’ non-EU neighbours, Russia and Ukraine, and, as a parliament, try and use the opportunities provided by the Eastern Partnership and EURONEST to engage the other five countries in the Partnership in joint activities to democratise Belarus.


À mon avis, toutes les mesures que nous prenons devraient commencer par cela, même si nous ne devons pas abandonner les autres idées.

In my opinion therefore, all the measures we take should start with this, although we should not give up the other ideas.


Mais je me dois de dire à l’Assemblée que les services secrets ne devraient pas, à mon avis, être autorisés à y accéder, car - comme nous avons trop souvent pu nous en apercevoir - ceux-ci ne rendent de comptes à personne. C’est pourquoi nous ne devrions pas rendre le SIS II plus accessible qu’il ne l’est déjà.

By all means let the police have access to SIS II, but I have to tell the House that I do not believe that the secret services should be allowed to get their hands on it, for, as we have discovered all too often, they are accountable to themselves alone, and for that reason we should not make SIS II more accessible than it already is.


À mon avis, la commission a, à raison, imposé comme condition l’existence de plans financiers à long terme pour ce projet, envisageant ce qu’il coûtera l’an prochain, dans cinq ans et même dans plus longtemps, afin que nous sachions où nous allons et comment l’administration fonctionnera.

In my opinion, the Committee has quite rightly made it a condition that there should be long-term financial plans for it: consideration of what it will cost next year, in five years’ time and even over a longer period of time, so that we know where we are going and how the administration will work.


À mon avis, nous avons entre les mains deux documents de qualité, qui identifient avec précision quelles devraient être les priorités budgétaires du prochain exercice financier.

I feel that before us are two sound documents which identify precisely what the budgetary priorities should be for the coming financial year.


Il est dommage de constater que nous soyons encore à débattre l'adoption d'une telle loi alors que, à mon avis, les énergies devraient être plutôt concentrées à la mise en oeuvre de mesures correctives pour que les groupes visés atteignent un jour l'égalité et que la discrimination soit une chose du passé.

It is unfortunate that we are still debating the passing of such legislation when, in my opinion, our energies would be better focused on implementing corrective measures to ensure that the target groups achieve equality one day and that discrimination becomes a thing of the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis cinq ans devraient nous suffire ->

Date index: 2021-09-10
w