C'est une question de confiance pour l'opinion publique canadienne, nous devrions œuvrer en commun pour que vous respectiez les mêmes règles que celles qui s'appliquent à nous, parce que la perception du public en ce qui concerne ces conflits d'intérêts est au moins aussi importante, sinon plus importante dans le cas de la Banque du Canada — une institution clé pour l'ensemble de notre économie — que pour un ministre, quel qu'il soit, ou son personnel.
I say that in terms of the confidence of the Canadian public, we should all be working together to give you the same types of rules that we've given ourselves, because the perception of the public with regard to those conflicts is at least as important, if not more important in the case of the Bank of Canada—a key institution for the whole of our economy—than it could be with regard to any individual minister or their staff. If that carence is there, if that lack is demonstrated, we should all be working on it together to fix it.