Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon avis cela démontre vraiment " (Frans → Engels) :

À mon avis, cela démontre vraiment à quel point la vie privée n'est clairement pas une priorité pour ce gouvernement.

In my opinion, this really shows that privacy is clearly not a priority for this government.


À mon avis, cela démontre le mépris du gouvernement tant pour le comité que pour nos communautés.

I think this shows the government's contempt for the committee and our communities.


À mon avis, cela démontre encore une fois que ce gouvernement manque totalement de transparence par rapport aux prises de décisions gouvernementales et par rapport à des documents qu'ils ont à leur disposition et qui pourraient éclairer les citoyens par rapport à des enjeux majeurs.

In my opinion, that demonstrates once again that this government is completely lacking in transparency with respect to government decision-making and with respect to documents that are available to them and that could be used to inform the public about major issues.


À mon avis, cela démontre bien qu’il existe un intérêt de nos entreprises pour une désignation européenne et je m’attends à de nombreuses autres candidatures lorsque les citoyens pourront s’enregistrer individuellement au printemps prochain.

To my mind, this demonstrates an interest in a European designation for our companies and I look forward to many more applications when citizens can individually register in spring next year.


À mon avis, cela démontre une nouvelle prise de conscience du fait que seule l’Europe peut apporter une valeur ajoutée pour une stratégie sur l’immigration légale.

That, in my view, demonstrates a new awareness of the fact that only Europe can provide the added value for a strategy on legal immigration.


Il convient également de promouvoir de manière intensive les énergies renouvelables. En ce qui me concerne, le Conseil partageant également mon avis, je tiens vraiment à ce que nous respections l’objectif global fixant à 20% la proportion des besoins européens en énergie primaire qui doivent être assurés par des énergies renouvelables, prouvant par là même que nous pouvons nous ériger au rang de pionniers technologiques.

Speaking both for myself and for the Council, I am very keen that we should stick with the across-the-board target of 20% of the EU’s primary energy needs being met from renewable energies, and prove that we can thereby become technological leaders.


Parce qu'à mon avis, cela prouve que la BEI avance avec beaucoup de prudence, qu'elle est très prudente dans la poursuite de cette politique mais, en même temps et contrairement à la facilité matérielle, nous pouvons mener des opérations telles que celles que nous avons entreprises : nous pouvons être bien plus actifs dans le secteur privé, nous pouvons collaborer avec les banques locales, régionales et nationales, de sorte à multiplier notre action.

Because, in my opinion, this shows that the EIB is proceeding with extreme caution, that it is pursuing this policy with all possible care, but, at the same time – and this would not be possible with a facility – we can undertake operations which we have not attempted before: we can be much more active in the private sector and we can work together with local, regional and national banks, thereby greatly increasing our action; we can thus have a very different type of activity.


À mon avis, cela seul rétablira la confiance des consommateurs dans un domaine de politique important à la fois pour les producteurs et les consommateurs.

In my view, nothing less will restore consumer confidence in an important policy area both for producers and consumers.


À mon avis, cela démontre un manque de confiance du Bloc québécois dans l'atteinte de son but, soit l'indépendance du Québec avant la prochaine élection.

I think this demonstrates a lack of confidence on the part of the Bloc Quebecois in its ability to achieve its goal, the independence of Quebec, before the next election.


À mon avis, cela démontre l'évolution des moeurs des Canadiennes et des Canadiens qui sont prêts à accepter une certaine reconnaissance des conjoints de fait du même sexe.

In my opinion, this demonstrates how the thinking of Canadians has evolved, as they are now prepared to accept a certain degree of recognition of same sex partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis cela démontre vraiment ->

Date index: 2021-07-01
w