Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «mon approche sera beaucoup » (Français → Anglais) :

Mon approche sera beaucoup plus ambitieuse que la proposition de la Commission, et probablement que la volonté du Conseil.

My approach will be much more ambitious than the Commission's proposal and probably of the Council's willingness.


Cette approche sera complétée, (dans les limites autorisées par le contexte réglementaire communautaire en vigueur) par une nouvelle proposition sur les économies d'énergie dans les bâtiments qui permettra de promouvoir d'autres sources d'énergies (solaire, biomasse) d'une façon beaucoup plus décentralisée, car les ressources dans ce domaine doivent être appréciées au niveau local.

This approach will be backed (within the limits authorised in the prevailing Community regulatory context) by a new proposal on energy-saving in buildings, which will make for far more decentralised promotion of other sources of energy (solar, biomass) since resources in this area have to be seen at local level.


Mon approche sera beaucoup plus ambitieuse que la proposition de la Commission, et probablement que la volonté du Conseil.

My approach will be much more ambitious than the Commission proposal and probably of the Council willingness.


Dans l'intérêt du marché intérieur et de la sécurité juridique (et «juridique» signifie également «commerciale» dans ce contexte), la Commission devra avoir le pouvoir d'obliger le régulateur national à modifier son approche dans un tel cas. En effet, il serait inacceptable qu'au terme du long processus d'examen de l'article 7, le régulateur national notifiant puisse dire «merci beaucoup pour votre avis, ma ...[+++]

In the interests of the internal market and of legal (and ‘legal’ also means business) certainty, there must be a power for the Commission to require the notifying national regulator to change its approach in such a case, because we cannot accept that, having been through the very lengthy Article 7 review process the notifying national regulator can say ‘thank you very much for your point of view, but I prefer my approach’, and to simply act as if nothing had happened.


Je peux vous garantir une chose: ce genre d’idées extrémistes ne peut et ne sera pas toléré dans mon pays, merci beaucoup.

I can tell you something for certain: those sorts of extreme ideas would not and will not be tolerated in my country, thank you very much.


Louis Michel, membre de la Commission. - Honorable parlementaire, je ne peux malheureusement que vous faire part du caractère volontariste de mon approche et vous dire que cette question sera mise sur la table lorsque nous débattrons avec nos partenaires, mais je ne peux vous offrir que ma bonne volonté.

Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr Bowis, unfortunately, all I can tell you is that I am taking a proactive approach and that this issue will be on the agenda when we hold talks with our partners.


Mon approche sera différente de celle de mon cher collègue de l'autre endroit.

I'll take a different approach from my dear colleague from the other place.


[Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, mon propos sera beaucoup plus court que celui du chef de l'Alliance canadienne.

[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, my speech will be far shorter than that of the leader of the Canadian Alliance.


De cette manière, l'approche sera beaucoup plus satisfaisante.

We will then have a much more satisfactory approach.


Cette approche sera beaucoup plus rentable, comme vous le signalez, que si le gouvernement fédéral devait établir, doter et gérer son propre régime d'enregistrement foncier.

That approach will be much more cost effective, as you point out, than the federal government establishing, staffing and running its own registry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon approche sera beaucoup ->

Date index: 2021-03-17
w