Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment où nous faisons cette étude " (Frans → Engels) :

Vous comprendrez très certainement que lorsque nous étudions un projet de loi, nous avons besoin de l'information au moment où nous faisons cette étude.

You can understand that when we are studying a bill, we need the information while we are studying the bill.


Lorsque nous examinons les autres groupes désavantagés de notre société, par exemple les personnes issues de familles dont les parents sont peu instruits, l'étude montre que ces personnes ont le potentiel de poursuivre leurs études postsecondaires du moment que nous faisons quelque chose pour veiller à ce qu'elles deviennent motivées à un jeune âge.

When we look at our other disadvantaged groups in our society, individuals from low education parental families, as an example, it shows that the potential for those individuals to go is there as long as we do something to ensure they become motivated early.


Le Sénat se bat depuis longtemps pour que les médias prêtent attention à l'important travail que nous faisons, aux études approfondies que nous effectuons au sein des comités, aux projets de loi que nous présentons et aux débats que nous avons sur les mesures législatives dans cette Chambre.

The Senate has long struggled to get the media to shine a light on the important work we do, on the thorough studies we conduct in committee, on the bills we bring forward and on the debates of legislation we have in this chamber.


La voici: En ce qui concerne le projet de loi C-32, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur: a) quel a été le processus d’élaboration de ce projet de loi; b) est-ce que le gouvernement a demandé des études spécifiques pour ce projet de loi et, si oui, (i) sur quels sujets ces études portaient, (ii) quelles ont été les conclusions de ces études, (iii) quelles ont été les recommandations de ces études, (iv) quelle a été la méthodologie de ces études, (v) à quelle date ces études furent demandées, (vi) à quelle date ces études furent déposées, (vii) est-ce que ces études contiennent des analyses ...[+++]

The question is as follows: With respect to Bill C-32, An Act to amend the Copyright Act: (a) how was this Bill developed; (b) did the government request any specific studies for this Bill and, if so, (i) what was the subject of these studies, (ii) what conclusions did they reach, (iii) what recommendations did they put forward, (iv) what methodology was followed in the studies, (v) on what date were the studies requested, (vi) on what date were the studies submitted, (vii) do the studies contain quantitative analyses (are they supported by data), (viii) what are the quantitative data and in what context are they presented; (c) did the government request an analysis of the Bill’s economic impact on creators’ income and, if so, (i) what op ...[+++]


Cependant, c'est précisément au momentnous faisons face à des prix élevés que nous devons garantir une concurrence vraiment effective sur nos marchés de l’énergie afin de veiller à ce que les effets de ces prix sur nos citoyens soient les plus minimes possible.

However, exactly at a time of high prices, we need to ensure truly effective competition on our energy markets to guarantee that the effects of these prices on our citizens are as limited as possible.


- (PL) Monsieur le Président, en ce moment même, nous faisons nos adieux au regretté Ryszard Kapuściński, l’un des plus grands écrivains des temps modernes.

– (PL) Mr President, at this time we are saying our farewells to the late Ryszard Kapuściński, one of the greatest writers of modern times.


Il n’est jamais facile en fin de compte de déterminer précisément la meilleure chose à faire au meilleur moment, mais nous faisons de notre mieux et je pense que l’on peut affirmer sans crainte que, parmi les principaux partenaires de négociation, l’UE jouit d’un soutien considérable pour l’approche qu’elle adopte.

It is never easy finally to judge precisely the best thing to do at the best time, but we do our best and I think it is true to say that amongst the key negotiating partners the EU has considerable support for the approach that we are taking.


Au momentnous faisons face aux défis de l’économie mondiale actuelle, la suppression des entraves à la circulation des citoyens et des travailleurs sur le marché de l’Union m’apparaît comme l’un des objectifs principaux de la stratégie de Lisbonne et l’un des facteurs de croissance économique.

As we react to the challenges of today's global economy, I believe that the abolition of obstacles to the movement of citizens and labour in the European Union's market is one of the main goals of the Lisbon Strategy and one of the factors stimulating economic growth.


Le groupe PPE-DE a adressé cette demande à la Commission, parce que nous souhaitons, après le rapport Villiers, émettre un signal fort vis-à-vis du public et des entreprises concernées avant la présentation du troisième document de consultation et avant l'établissement du projet de directive par la Commission, à savoir que nous nous faisons les avoca ...[+++]

The reason why the Group of the European People's Party/European Democrats has addressed this question to the Commission is that we want, after the Villiers report, prior to the presentation of the third consultative document and before the Commission complete the draft Directive, to give a clear signal to the public and to the enterprises affected that we speak for the affected parties in the Directive's drafting process and that we want to be more involved in the discussion process, both as regards the monitoring of the Basle Committee and also the preparation of the Directive.


Le momentnous terminerons notre étude du projet de loi C-4, et du projet de loi de crédit, dépend dans une large mesure du moment où nous obtiendrons ces textes de la Chambre des communes, et le temps commencera alors à courir. Nous faisons notre travail et nous serons donc prêts dès que nous les aurons reçus.

When we finish up Bill C-4 and the supply bill in large part depends on when we get them from the House of Commons, and then the time starts running here, and we are doing our work so we're ready to go as soon as we get them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment où nous faisons cette étude ->

Date index: 2024-10-12
w