Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment où nous abordons aujourd " (Frans → Engels) :

Nous nous trouvons donc aujourd’hui à un moment décisif de la mise en œuvre des politiques de jeunesse, puisque la présente communication suit la présentation des premiers rapports d’application à la Commission.

This is consequently a key moment for youth policies as this Communication marks the first time that implementation reports have been presented to the Commission.


Nous démontrons aujourd'hui qu'avec notre aide, une compagnie aérienne peut être retirée rapidement de la liste à partir du moment où elle résout ses problèmes de sécurité.

Today we are showing that with our help, airlines can be quickly removed from the list when they tackle their safety issues.


N'attendez pas de nous aujourd'hui, au momentnous sommes, d'annonces ou de grandes décisions.

Do not expect from us today, at this stage, announcements or decisions.


Mais, aujourd'hui et demain, nous devons patiemment, étage par étage, moment après moment, inspiration après inspiration, continuer à ajouter des nouveaux étages à la maison Europe.

But today and tomorrow we must patiently, floor by floor, moment by moment, inspiration by inspiration, continue to add new floors to the European House.


Le dialogue que nous avons aujourd'hui est essentiel, comme avec tous les parlements nationaux, puisque notre partenariat futur avec le Royaume-Uni et sa traduction juridique dans un traité vous sera soumis pour ratification le moment venu.

The dialogue we are having here today – as in all national parliaments – is essential because our future partnership with the United Kingdom, and its legal text in the form of a treaty, will have to be ratified by you, when the time comes.


- (NL) Monsieur le Président, nous abordons aujourd'hui la deuxième lecture de la directive relative aux vitamines.

(NL) Mr President, today, we are debating the vitamin directive at second reading.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Ministre et Messieurs les Commissaires, je pense que nous abordons aujourd’hui un thème capital et je suis heureux de le faire sous la présidence espagnole.

– (NL) Mr President, Mr Rato y Figaredo and Commissioners, I believe we are debating a very important topic today, and I am delighted that this is being done under the Spanish Presidency.


Une Commission est tombée, une autre est entrée en fonction et a accepté que quelque chose de la sorte devrait avoir lieu et c'est cette proposition émanant du président Prodi et que le commissaire promeut que nous abordons aujourd'hui.

One Commission fell, another came into office accepting that something of this sort should happen and it is that proposal from President Prodi, driven forward by the Commissioner, which we are dealing with today.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, très chers collègues, nous abordons aujourd'hui une question très triste.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are discussing a very sad subject today.


Au demeurant, aujourd'hui - ? un momentnous abordons une étape importante - je crois qu'il importe de souligner qu'il faut trouver dans toutes les politiques les équilibres nécessaires? : équilibre entre la démarche et les normes communautaires, d'une part, et les spécificités et les différences nationales, d'autre part? ; équilibre entre la nécessité, d'une part, de couvrir en termes de production un grand marché européen et de favoriser des productions européennes - c'est-? -dire de développer ce que l'on appelle la télévision sans frontières - et, ...[+++]

Incidentally, today, at a time when we are facing a significant stage of development, I think it important to stress that in all our policies we must find the necessary balance: between the Community approach and Community standards, on the one hand, and the specific national features and national disparities on the other hand; balance between the need, in terms of production, to cover a large European market and promote European products, i.e. developing ‘television without frontiers’, and, on the other hand, the ability to retain options as regards wavelength standards and local television.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment où nous abordons aujourd ->

Date index: 2023-06-23
w