Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment allez-vous nous en faire part de façon concrète afin " (Frans → Engels) :

Dans le cadre de ces propositions d'amendement, à quel moment allez-vous nous en faire part de façon concrète afin que le comité puisse s'y pencher le plus rapidement possible?

When will you introduce a concrete amendment proposal, so that the committee can examine it as quickly as possible?


Je demanderais maintenant à Mark Phipps de vous faire part des suggestions que nous avons faites à Mme Bradshaw dans notre mémoire quant à la façon dont le régime fiscal pourrait être modifié afin de favoriser dans l'intérêt public la construction d'un plus grand nombre de logements ...[+++]

I'm gong to ask Mark Phipps to take you through some of the suggestions we made in our brief to Minister Bradshaw as to how the tax system could be modified to create for the public good a larger inventory of affordable housing.


Nous tenons à vous faire part de nos observations, et de notre souhait de voir réellement changer la façon dont on traite les détenus, l'attention qui leur est donnée, ainsi que la législation correspondante, afin d'éviter que ce genre d'accident tragique ne se reproduise pas dans une des prisons ou institutions pénitentiaires du Canada.

We would like to present our observations and wishes for sincere changes in the attention, treatment, and care given to inmates and for legislation, which is necessary to ensure that such a tragic thing never occurs again in any prison or penitentiary in Canada.


Allez-vous nous en faire part lorsqu'elle sera terminée? Nous sommes toujours ouverts à l'idée de consulter les députés de façon individuelle ou le comité de façon collective.

We are always open to the idea of consulting members of Parliament individually, or the committee, collectively.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legitimate forum, capable of producing concrete results, ...[+++]


Je pourrais passer le reste de la séance à vous parler des insuffisances de l'Aéroport Macdonald-Cartier d'Ottawa, mais je pense qu'il serait mieux que des experts de la question communiquent avec les aéroports d'une façon beaucoup plus professionnelle que je pourrais le faire afin de nous faire part de leurs idées, pas forcément en ce qui concerne spécifiquement les ...[+++]

I could spend the rest of the session talking about the inadequacies with the Macdonald-Cartier Airport in Ottawa. However, it would be better if we had experts in one aspect of it and have to interact with the airports on a much more professional basis than I do, giving us some ideas of perhaps not being specific to airports but in general helping us to understand what some of the problems are that you observe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment allez-vous nous en faire part de façon concrète afin ->

Date index: 2023-12-14
w