Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mois en nouvelle-zélande après avoir » (Français → Anglais) :

(b) Aux fins de déterminer le droit au versement d’une prestation aux termes du Régime de pensions du Canada, une année civile au cours de laquelle une personne a résidé pendant au moins 6 mois en Nouvelle-Zélande après avoir atteint l’âge de 18 ans est considérée comme une année admissible aux termes du Régime de pensions du Canada.

(b) For purposes of determining entitlement to the payment of a benefit under the Canada Pension Plan, a calendar year which includes at least 6 months of residence in New Zealand after attaining the age of 18 years shall be considered as a year which is creditable under the Canada Pension Plan.


D'après moi, la Nouvelle-Zélande aimerait que le Canada participe à une sorte de libre échange global dans la zone du Pacifique, si nous ouvrons nos marchés à leurs produits, notamment les produits laitiers et les produits du bœuf.

I think New Zealand would love the opportunity for Canada to be engaged in the Pacific in a more comprehensive free trade way if that opens up our markets to their goods, specifically dairy and meat products.


En Australie, elle est de deux ans et d'environ six mois en Nouvelle-Zélande.

In Australia, it is two years; and in New Zealand, it is about six months.


8. invite la Commission et le Conseil à s'engager de façon anticipée avec les partenaires ACTA à annuler tous les accords internes formels ou informels antérieurs sur la nature confidentielle de la conduite des négociations et à informer le Parlement intégralement et en temps utile des initiatives qu'elle aura prises en ce sens; attend de la Commission qu'elle présente des propositions avant le prochain cycle de négociations qui se tiendra en Nouvelle‑Zélande au mois d'avril 2010, qu'el ...[+++]

8. Calls on the Commission and the Council to engage proactively with the ACTA negotiation partners, urging them to cancel any previous formal or informal internal agreements on the confidential nature of the negotiations and to inform Parliament about their initiatives in this regard in good time and in full; expects the Commission to make proposals prior to the next negotiation round in New Zealand in April 2010, to call for the issue of transparency to be put on the agenda for that meeting and to inform it of the outcome of this round immediately after its conclusion;


4. invite la Commission à contacter les autres partenaires de négociation de l'ACTA avant le prochain cycle de négociations qui se déroulera en Nouvelle-Zélande au mois d'avril 2010, pour mettre formellement la question de la transparence à l'ordre du jour de cette réunion, et à rendre compte à la commission spécialisée du Parlement des résultats de ce cycle immédiatement après sa conclusion;

4. Calls on the Commission also to actively engage with the other ACTA negotiating partners prior to the next negotiating round in New Zealand in April 2010, in order formally to place the issue of transparency on the agenda for that meeting, and to report to Parliament's specialised committee on the outcome of that round immediately after its conclusion;


4. invite la Commission et le Conseil à s'engager par avance avec les partenaires ACTA à exclure systématiquement toute nouvelle négociation confidentielle et à informer pleinement et en temps utile le Parlement des initiatives qui seront prises en ce sens; attend de la Commission qu'elle présente des propositions avant le prochain cycle de négociations qui se tiendra en Nouvelle-Zélande en avril 2010, qu'elle exige que la question de la transparence soit ...[+++]

4. Calls on the Commission and the Council to engage proactively with ACTA negotiation partners to rule out any further negotiations which are confidential as a matter of course and to inform Parliament fully and in a timely manner about its initiatives in this regard; expects the Commission to make proposals prior to the next negotiation round in New Zealand in April 2010, to demand that the issue of transparency is put on the agenda of that meeting and to refer the outcome of the negotiation round to Parliament immediately following its conclusion;


4. invite la Commission et le Conseil à s'engager par avance avec les partenaires ACTA à exclure systématiquement toute nouvelle négociation confidentielle et à informer pleinement et en temps utile le Parlement des initiatives qui seront prises en ce sens; attend de la Commission qu'elle présente des propositions avant le prochain cycle de négociations qui se tiendra en Nouvelle‑Zélande en avril 2010, qu'elle exige que la question de la transparence soit ...[+++]

4. Calls on the Commission and the Council to engage proactively with ACTA negotiation partners to rule out any further negotiations which are confidential as a matter of course and to inform Parliament fully and in a timely manner about its initiatives in this regard; expects the Commission to make proposals prior to the next negotiation round in New Zealand in April 2010, to demand that the issue of transparency is put on the agenda of that meeting and to refer the outcome of the negotiation round to Parliament immediately following its conclusion;


Je félicite le président Derek Appleford et le comité responsable du projet de monument commémoratif en l'honneur des aviateurs de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande d'avoir fait la promotion de ce projet, d'avoir amassé les fonds nécessaires pour qu'il se concrétise et de s'être ainsi bien acquitté de sa mission.

I wish to congratulate Chairman Derek Appleford and the Australia and New Zealand Air Crew Memorial Committee for advancing the idea of this memorial, for raising the funds necessary to make it a reality, and for a job well done.


Au mois de janvier 2000, la FAO a mis en garde contre le risque d'apparition de cas d'ESB tous les pays qui ont importé du bétail ou bien des farines de viande ou d'os en provenance d'Europe de l'Ouest tout au long des années quatre-vingt ou depuis lors. Les régions qui ont importé des quantités considérables de farine de viande de Grande-Bretagne pendant cette période correspondent à l'Europe de l'Est, l'Asie et le Moyen-Orient, tandis que les régions présentant une probabilité moindre correspondent à l'Amérique latine, l'Australie et la ...[+++]

In January 2000, the FAO warned all countries which had imported cattle or MBM from Western Europe during and since the 1980s that they had a high risk of BSE occurring. The regions which imported considerable quantities of MBM from the UK during that period include Eastern Europe, Asia and the Middle East, whilst the regions least likely to be at risk are Latin America, Australia and New Zealand. In April 2001, the FAO warned that the occurrence of BSE in countries outside Western Europe which had imported contaminated feed or bovine animals in the 1980s and 1990s had not been detected owing to the absence of effective monitoring, surve ...[+++]


La sénatrice Hervieux-Payette : D'après certaines statistiques, la Nouvelle-Zélande semble avoir une excellente production de miel.

Senator Hervieux-Payette: I saw some statistics that New Zealand seems to be very successful with their production of honey.


w