Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ils demeurent très longtemps dans l'environnement.

Traduction de «moins d'y demeurer très longtemps » (Français → Anglais) :

Encore une fois, comme vous le savez, l'accusé qui est déclaré être non criminellement responsable est bien souvent envoyé à Oak Ridge et risque de ne jamais être remis en liberté ou du moins d'y demeurer très longtemps pour être traité.

Again, as you know, if an individual is found not criminally responsible, sometimes they are sent to Oak Ridge and may never be released, or for long periods of time must stay there for treatment.


Toutefois, on retrouve bien d'autres cas de gens qui sont demeurés très longtemps au Canada, qui y ont établi une famille et des liens durables, et par conséquent acquis un certain nombre de droits, notamment un droit à un traitement juste et équitable par rapport à la vie qu'ils ont vécue ici au Canada.

However, there are many other cases of people who have lived in Canada for a very long time and who have families and lasting ties here. As such, they have acquired a certain number of rights, specifically the right to fair and equitable treatment given the life they have led in Canada.


Malheureusement, ces facteurs n'agissent pas à l'intérieur. Une des études que j'ai lue démontrait que les pesticides peuvent demeurer très longtemps dans les tapis, ce qui contribue à augmenter la durée d'exposition aux pesticides.

A few studies I read, one in particular, showed that pesticides can last in carpets for a very long time. What this contributes to is a longer exposure to pesticides.


Certes, les progrès de l’état de santé des générations aujourd’hui plus jeunes permettent d’envisager que les futures personnes très âgées resteront autonomes de plus en plus longtemps, et souhaiteront demeurer à leur domicile.

The improved health profile of today’s younger generations holds out the hope that the very elderly of the future will remain self-sufficient for longer, and that they will wish to remain in their own homes.


Le chômage de longue durée est très étroitement associé à la détresse sociale: les personnes qui sont restées sans emploi pendant longtemps ont tendance à perdre les compétences et l'estime de soi indispensables pour reprendre pied sur le marché du travail, à moins qu'une assistance adaptée leur soit apportée à temps.

Long-term unemployment is very closely associated with social distress, as people who have been jobless for a long time tend to loose the skills and the self-esteem necessary to regain a foothold in the labour market, unless appropriate and timely support is provided.


Même si l'harmonisation de la durée des licences au niveau de la Communauté est souhaitable dans le principe, elle n'en demeure pas moins un processus très compliqué qui, selon la Commission, ne constitue pas une action urgente dans le domaine des communications 3G.

While a harmonised licence duration at Community level is desirable in principle, this represents a very complex process that is not in the view of the Commission an urgent action in the 3G context.


Il n'en demeure pas moins que l'exercice effectif de la libre circulation des travailleurs reste un défi de taille et que de nombreux travailleurs de l'Union ignorent très souvent les droits liés à cette liberté.

The effective exercise of the freedom of movement of workers is, however, still a major challenge and many Union workers are very often unaware of their rights to free movement.


Même si la mise en œuvre d'une solide gestion des risques devrait demeurer le principal objectif d'une contrepartie centrale, cette dernière peut adapter son identité propre aux activités et aux profils de risque particuliers des clients des membres compensateurs et, si besoin est, au vu des critères figurant dans les normes techniques de réglementation à élaborer par l'AEMF, admettre parmi les actifs très liquides reconnus comme garantie (collateral) au moins des liqui ...[+++]

Although the development of a highly robust risk management should remain its primary objective, a CCP may adapt its features to the specific activities and risk profiles of the clients of the clearing members, and if deemed appropriate on the basis of the criteria specified in the regulatory technical standards to be developed by ESMA, may include in the scope of the highly liquid assets accepted as collateral, at least cash, government bonds, covered bonds in accordance with Directive 2006/48/EC subject to adequate haircuts, guarantees callable on first demand granted by a member of the ESCB, commercial bank guarantees under strict con ...[+++]


Ils demeurent très longtemps dans l'environnement.

They're very persistent in the environment.


Les gens qui ont désespérément besoin d'aide, même les gens qui, parfois, arrivent sur un bateau comme dans les cas que vous avez évoqués.les gens qui présentent une demande légitime demeurent très longtemps en attente parce que le système ne permet pas de traiter rapidement les demandes légitimes.

Those people who are desperately in need, even those who sometimes come on boats like the ones you mentioned.the ones who do have legitimate claims are languishing in the system because it's not able to deal with legitimate claims in an expeditious fashion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins d'y demeurer très longtemps ->

Date index: 2025-06-23
w