Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même souhaiterions vraiment voir " (Frans → Engels) :

Je me réjouis de voir les projets par moi-même et de rencontrer les volontaires et les autorités locales lors de la visite que j'effectuerai les 4 et 5 septembre.

I am looking forward to seeing the projects myself and to meeting the volunteers and local authorities during my visit on 4 and 5 September.


Les sénateurs Greene et Doyle ainsi que moi-même souhaiterions qu'un montant similaire soit investi dans la porte de l'Atlantique.

Senators Greene and Doyle and I would like to see a similar amount spent on the Atlantic Gateway.


Il y a des gens au sein du mouvement syndical qui, et j'ai pu le constater moi-même, font vraiment passer les droits individuels bien après les droits collectifs d'un syndicat, et c'est là que réside le problème.

There are those in the union movement—and I have seen this firsthand—who would put the individual rights of people at a much lower level than the collective rights of a union. That is the problem.


Nombre de mes collègues et moi-même entendons régulièrement, voire quotidiennement, nos électeurs dire qu'ils veulent un cadre répondant aux besoins de la population, un cadre qui soit flexible et qui maintienne l'intégrité de nos programmes sociaux d'un bout à l'autre du pays.

Many of my colleagues and I on a regular daily basis hear from our constituents that they want a framework which responds to the needs of the people, a framework which is flexible and maintains the integrity of social programs from one end of the country to the next.


Je n'ai moi-même rien à voir avec cela, mais je crois savoir que l'action a été intentée par la société T1T2 et qu'ils font partie de cette société T1T2.

I am not involved, but my understanding is that T1T2 is suing and they are part of T1T2.


Il y a quelques semaines, je me suis rendu moi-même en Iraq, dans les zones de conflit, où j'ai eu l'occasion de voir comment notre aide humanitaire pouvait contribuer au mieux à aider ceux qui en ont besoin.

A few weeks ago I was in Iraq myself, visiting the conflict areas and seeing how our humanitarian aid can best help those in need.


une consommation en itinérance plus élevée que la consommation nationale ET une présence dans d'autres États membres de l'UE plus importante que la présence nationale (connexion au réseau du fournisseur de services d'itinérance) observées pendant au moins quatre mois; l'inactivité prolongée d'une carte SIM donnée, associée à une utilisation en itinérance très fréquente, voire exclusive; l'activation et l'utilisation en série de multiples cartes SIM par le même client en itinérance.

Prevailing roaming consumption over domestic consumption AND prevailing presence in other Member States of the EU over domestic presence (log-on to the roaming provider's network) to be observed over a period of at least four months; Long inactivity of a given SIM card associated with use mostly, if not exclusively, while roaming; Subscription and sequential use of multiple SIM cards by the same customer while roaming.


Il ne saurait être admis que toute décision de l’administration, explicite ou implicite, qu’elle soit insuffisamment motivée ou non motivée, qualification nécessitant un examen au fond, serait susceptible de faire l’objet à tout moment d’une demande de complément de motivation permettant aux fonctionnaires ou agents de s’octroyer un nouveau délai pour introduire une réclamation dans le délai de trois mois à compter de la réception du complément de motivation, alors même que le défaut ou l’insuffisance de motivation d’une décision au s ...[+++]

It cannot be accepted that any decision of the administration, whether explicit or implied, containing either an inadequate statement of reasons or no statement of reasons (and thus necessitating a substantive examination) would be liable at any moment to become the subject of a request for an additional statement of reasons enabling officials or staff members to set themselves a new time-limit for lodging a complaint by claiming that they have three months from the receipt of that additional statement of reasons to lodge that complaint, even though the fact that a decision as referred to in Article 90(1) of the Staff Regulations contain ...[+++]


De même, la durée de la détention varie de 7 jours (PT) à 12 mois (MT, HU), voire à une durée indéterminée (UK, FI).

Similarly, the length of detention varies from 7 days (PT) to 12 months (MT, HU) or even an undefined period (UK, FI).


Je suis moi-même impatient de voir l'Europe s'affirmer, agir, maîtriser son histoire et son espace.

I myself am impatient for Europe to assert itself, to act, to take control of its history and its territory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même souhaiterions vraiment voir ->

Date index: 2024-05-22
w