Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi-même sommes néanmoins opposés » (Français → Anglais) :

Dans notre société aujourd'hui, les agents chargés d'exécuter la loi préféreraient que l'on affecte les 300 millions de dollars et plus à de meilleures initiatives d'exécution de la loi qu'au programme d'enregistrement obligatoire prévu par le projet de loi C-68, auquel le Parti progressiste conservateur et moi-même sommes catégoriquement opposés.

The law enforcement officers in society today would rather have the $300 million plus that is going to be spent for better law enforcement initiatives than the arbitrary registration program in Bill C-68, which the Progressive Conservative Party and this hon. member definitely oppose.


La raison pour laquelle mon groupe et moi-même sommes néanmoins opposés à l’adhésion de l’UE à la Convention européenne des droits de l’homme est que les inconvénients dépassent clairement les avantages.

The reason that my group and I are nevertheless opposed to the EU’s accession to the European Convention on Human Rights is the fact that the disadvantages clearly outweigh the advantages.


Comme la Chambre le sait, le Parti réformiste et moi-même sommes dans le camp opposé à celui de M. Beaubien. Cependant, dans le cas qui nous intéresse, le Parti réformiste s'oppose aux amendements, tout comme M. Beaubien.

As the House knows, Mr. Beaubien and the Reform Party are on opposite sides of the fence, but in this case Reform is in opposition to the amendments as is Mr. Beaubien.


- (EN) Bien que je sois favorable au sens général de la présente résolution, mes collègues conservateurs britanniques et moi-même sommes totalement opposés au traité de Lisbonne, de sorte que nous ne pouvons approuver la référence qui y est faite au paragraphe 1.

− While I support the thrust of this resolution, I and my British Conservative colleagues are wholly opposed to the Treaty of Lisbon and cannot therefore support the reference to it in Paragraph One.


Madame la Présidente, il y a quelques semaines, le Bloc québécois et moi-même sommes intervenus pour nous opposer au projet de loi C-46 concernant l'accord de libre-échange entre le Canada et le Panama.

Madam Speaker, a few weeks ago, the Bloc Québécois and I spoke out against Bill C-46, the Canada-Panama free trade agreement.


Nous sommes néanmoins opposés aux mesures législatives supranationales mentionnées ci-dessus.

However, we are opposed to the supranational legislative measures above.


Il est inadmissible que des suspects soient kidnappés, maltraités et emprisonnés sans procès, et j’en profite pour signaler que c’est la raison pour laquelle le parti pour l’indépendance du Royaume-Uni et moi-même sommes opposés au mandat d’arrêt européen ainsi qu’aux actuels accords d’extradition conclus entre le Royaume-Uni et les États-Unis.

The kidnap, mistreatment and imprisonment without trial of suspects is wrong and, incidentally, that is why I and the UK Independence Party are opposed to the European arrest warrant and the UK’s current extradition arrangements with the USA.


C’est avec force ténacité que, particulièrement les porte-parole des deux grands groupes parlementaires, Mme Ghilardotti et moi-même, sommes parvenues - et l’on a bien besoin de nous pour rassembler 314 voix - à dissuader le rapporteur d’introduire encore plus de propositions d’amendements superflues qui, en dehors de cette manie de vouloir toujours avoir raison et d’une idéologie détraquée, n’apportent vraiment rien aux femmes sur le terrain.

Because of our persistence, Mrs Ghilardotti and I, the spokespersons of the two major groups in this House, which are needed to muster 314 votes, have succeeded in persuading the rapporteur not to table yet more superfluous amendments which really give women out there very little except semantic self-opionatedness and confused ideology.


Dennis et moi-même sommes aussi devenus politiciens et, comme nos pères avant nous, les membres de nos deux familles ont milité dans des camps opposés.

Dennis and I became politicians, too, and, like our fathers, on opposite sides.


D'autres honorables sénateurs et moi-même sommes étonnés lorsque nous entendons ceux qui s'opposent à cette modification de la loi fédérale sur les droits de la personne soutenir que c'est une chose terrible à faire, car cela nuira à l'institution du mariage.

I, along with other honourable senators, am somewhat surprised when I hear those who object to this amendment to the federal Human Rights Act, claiming that this is a terrible thing to do because it will affect marriage.


w