Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entier et moi-même sommes conscients " (Frans → Engels) :

Dans le cadre de plusieurs missions économiques menées à l'étranger, j'ai eu l'occasion de constater par moi-même l'intérêt qu'ont les consommateurs et les entreprises du monde entier pour les produits agroalimentaires de l'UE.

I had the occasion to witness first-hand the interest consumers and businesses have worldwide for EU agri-food products on my several business missions conducted abroad.


Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros, dont nous sommes convenus ensemble, ici même, il y a tout juste douze mois, a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements, depuis la Lettonie jusqu'au Luxembourg, dans sa première année d'application.

The €315 billion Investment Plan for Europe, which we agreed together here in this House just twelve months ago, has already raised €116 billion in investments – from Latvia to Luxembourg – in its first year of operation.


La Commission et moi-même sommes bien conscients que les atouts et les valeurs du secteur de l’aquaculture méritent une plus grande reconnaissance.

The Commission and I have to admit that the aquaculture sector deserves greater recognition of its assets and values.


Toutefois, sans préjudice de l’article 5 et de l’article 11, paragraphe 2, de la présente annexe, la tolérance prévue auxdits paragraphes s’applique tout de même à la somme de toutes les matières mises en œuvre dans la fabrication d’un produit et pour lesquelles la règle fixée sur la liste de l’appendice I en ce qui concerne ce produit exige qu’elles soient entièrement obtenues.

However, without prejudice to Article 5 and Article 11(2) of this Annex, the tolerance provided for in those paragraphs shall nevertheless apply to the sum of all the materials which are used in the manufacture of a product and for which the rule laid down in the list in Appendix I for that product requires that such materials be wholly obtained.


Je voudrais vous assurer que la Commission européenne dans son ensemble, tous mes collègues et moi-même sommes conscients du problème.

I wish to assure you that the entire European Commission, all my colleagues and I are aware of this issue.


Mesdames et Messieurs, la commission des affaires économiques et monétaires sait parfaitement - et chacun d’entre vous devrait le savoir - que la Commission et moi-même sommes naturellement à votre entière disposition lorsqu’il s’agit de fournir toutes les informations disponibles avant l’expiration de ces délais - en ce qui concerne la situation économique des pays candidats et le degré de conformité aux critè ...[+++]

Ladies and gentlemen, the Committee on Economic and Monetary Affairs is perfectly aware, and all of you should be aware, that the Commission and myself are of course entirely at your service when it comes to providing any information available before these time periods elapse – with regard to the economic situation of the candidate countries and the degree of compliance with the convergence criteria – even before the Member States present their request ...[+++]


d) du même mois entier de l'année précédente.

d) in the same complete month the previous year.


Les membres du Collège et moi-même sommes conscients des efforts considérables qui ont été demandés à nos collègues, non seulement en termes de charge de travail, mais surtout en termes de prise de contact avec de nouvelles méthodes de travail et une conception de la responsabilité individuelle de leur activité.

My fellow Commissioners and I are aware that we have made considerable demands of our colleagues, not only in terms of workload, but especially because they have had to adapt to changes in working methods and to taking greater individual responsibility for their action.


Le Parlement européen devrait être conscient que les éléments que j'ai soulignés sont intrinsèques à la législation et que Mme Buitenweg et moi-même sommes parvenus à un accord clair avec la présidence portugaise pour qu'en échange de notre coopération en vue d'accélérer l'approbation par le Parlement, ces éléments constituent une base minimale dans la directive finale convenue.

The European Parliament should be aware that the elements I have outlined are intrinsic to the legislation and that Mrs Buitenweg and myself have come to a clear understanding with the Portuguese Presidency that, in return for our cooperation in accelerating parliamentary approval, those elements will form a minimum in the final directive agreed.


Quant aux crédits dissociés, comportant des crédits d'engagements et des crédits de paiements, s'ils sont non utilisés à la fin de l'exercice, ils sont annulés. Une décision de report peut intervenir (par exemple lorsque l'acte législatif de base est arrêté fin décembre et que la Commission n'a pas pu engager les sommes avant le 31 du même mois).

Differentiated appropriations (consisting of commitment appropriations and payment appropriations) also lapse if they are not used at the end of the financial year, although a decision may be taken to carry them over in certain instances (e.g. where the basic legislative instrument is adopted at the end of December and the Commission is unable to commit the amounts before 31 December).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entier et moi-même sommes conscients ->

Date index: 2022-07-20
w