Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même plaisantons souvent " (Frans → Engels) :

Antoine et moi-même avons souvent discuté de cette question au cours des 18 derniers mois et je n'ai rien à lui demander pour l'instant.

Antoine and I have probably discussed this issue on a proactive basis over the last two and a half years, so I'm okay for now.


Les autres députés et moi-même avons souvent certaines connaissances, mais nous ne sommes pas des experts dans tous les domaines, même si chaque collègue a son expertise.

The other members and I often have some knowledge, but we are not experts in all fields, although every member has his or her own expertise.


Le rapporteur et moi-même plaisantons souvent sur la quasi-absence de désaccord entre nous en matière de commerce international.

The rapporteur and I often joke that we find very little to disagree on when it comes to international trade issues.


J’ai moi-même été souvent témoin d’événements positifs, par exemple en 2000, lorsque j’étais présidente de l’OCDE.

I myself have often witnessed positive developments, for instance in 2000, when I was chairperson of the OECD.


Mme Alexa McDonough: Monsieur le Président, permettez-moi de dire que la députée et moi-même sommes souvent en désaccord sur bien des points, mais je crois que nous sommes d'accord sur ce point très important.

Ms. Alexa McDonough: Mr. Speaker, let me say that the member and I do not often agree on many things, but I think this is a very important point.


Ayant régulièrement participé au breffage du ministre, sur une base presque quotidienne depuis plusieurs mois maintenant, les breffages que j'ai donnés moi-même étaient souvent faits en conjonction avec le SCEMD, ou bien j'étais moi-même présent lorsque ce dernier expliquait lui-même au ministre les choses de cette nature.

Given that I have been involved in briefings to the minister on a regular basis, almost a daily basis for some months now, those briefings that I have done have often been done in conjunction with the DCDS, or else I have been present where the DCDS has in fact briefed the minister on this type of issue or other issues of that nature.


Nous avons décidé, le commissaire chargé de la recherche, Philippe Busquin, et moi-même, d'ouvrir la recherche européenne et de la mettre au service de la lutte antidopage, parce que nous savons que ceux qui inventent de nouvelles formules chimiques ont très souvent une longueur d'avance sur nous.

The Commissioner responsible, Philippe Busquin, and I have decided to open up European research and to put it at the service of the fight against doping, because we know that the inventors of new chemical formulae are often steps ahead of us.


Moi-même, comme vous le savez, j'ai souvent foulé le sol des États-Unis d'Amérique, même si c'était seulement le samedi, quand je descendais du navire de croisière Oceanic, à bord duquel j'étais embarqué comme membre d'équipage.

I myself, as you know, have often stepped onto the soil of the United States, even if only on Saturdays, when I left the cruise ship the Oceanic, on which I had embarked as a crew member.


Revenant moi-même, il y a 48 heures, d'une visite officielle de travail aux côtés du président Hatzidakis dans une des grandes îles d'Europe, la Crète, j'ai pu, Monsieur Segni, y mesurer la sensibilité qui s'attache au double handicap du retard de développement et de l'éloignement, quand ne s'y ajoute pas un handicap que je connais personnellement un peu mieux que les autres en raison de mes fonctions précédentes, je veux parler du handicap de la montagne qui se trouve souvent conjugué avec celui de l'éloignement.

Mr Segni, as I myself returned only two days ago from an official working visit with Mr Hatzidakis to one of the larger islands of Europe, Crete, I was able to assess the sensitivity associated with the dual handicap of underdevelopment and remoteness, even without a handicap that I personally know better than most, due to my previous posts, i.e. the handicap of mountainous regions that often goes hand in hand with remoteness.


Mes collègues du Parti réformiste et moi-même avons souvent parlé de la nécessité de procéder à une réforme en profondeur du système de justice pénale et nous avons souvent fait référence à des cas précis pour souligner le sérieux de nos arguments.

My Reform colleagues and I have often spoken of the need for widespread criminal justice reform. In order to demonstrate the poignancy of our arguments we often refer to specific cases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même plaisantons souvent ->

Date index: 2021-12-26
w