Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi-même nous sommes entendus hier » (Français → Anglais) :

Plus récemment, le ministre des Ressources naturelles et moi-même nous sommes entendus, avec tous nos homologues des provinces et des territoires, pour élaborer une «stratégie nationale de mise en oeuvre».

Then, more recently, the Minister of Natural Resources and myself, with all of our provincial and territorial counterparts, got the agreement to work on the development of what we call a “national implementation strategy”.


Avant de céder la parole à nos témoins, je souhaite vous informer que la vice-présidente du comité, nos attachés de recherche, la greffière et moi-même nous sommes rencontrés hier soir de manière informelle, à ma demande et en présence de deux de nos témoins, Mme Gélinas et M. Maxwell, afin de mieux nous préparer pour la séance d'aujourd'hui.

I want you to know before you hear from our witnesses that the vice-chair, our researchers, the clerk and I last night had an informal meeting convened by me with two of our witnesses, Ms. Gélinas and Mr. Maxwell, for the purpose of being better prepared for today's meeting.


Le Premier ministre Kosor et moi-même nous sommes rencontrés hier. La réunion fut très utile et constructive.

I had a very useful and constructive meeting with Prime Minister Kosor yesterday.


Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros, dont nous sommes convenus ensemble, ici même, il y a tout juste douze mois, a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements, depuis la Lettonie jusqu'au Luxembourg, dans sa première année d'application.

The €315 billion Investment Plan for Europe, which we agreed together here in this House just twelve months ago, has already raised €116 billion in investments – from Latvia to Luxembourg – in its first year of operation.


− (EN) Mes collègues irlandais du PPE-DE et moi-même nous sommes abstenus lors du vote sur le rapport relatif au contrôle par l’État du port, car nous sommes inquiets que les amendements proposés ne viennent saper et compliquer le mémorandum d’entente de Paris, et parce que nous avons le sentiment que la question des États du pavillon serait mieux traitée dans le cadre d’une directive séparée, et que l’inclusio ...[+++]

− I and my Irish EPP-ED colleagues abstained on the vote on the Report on Port State Control due to concerns that the amendments as put forward would undermine and complicate the Paris MoU, and we feel that the issue of Flag States would be better dealt with in a separate Directive and that inclusion of such amendments would unnecessarily complicate this Directive.


Mes collègues vice-présidents et moi-même, qui sommes chargés de l’heure des questions, sommes toujours ouverts aux améliorations que nous pouvons lui apporter, d'où la mesure que nous avons déjà prise d'inviter les membres à se placer à l'avant de l'hémicycle.

I and my fellow Vice-Presidents who have responsibility for Question Time are always open to ways in which we can improve it and do better, hence the step that we have taken already of inviting Members to come to the front of the Chamber.


Mes collègues vice-présidents et moi-même, qui sommes chargés de l’heure des questions, sommes toujours ouverts aux améliorations que nous pouvons lui apporter, d'où la mesure que nous avons déjà prise d'inviter les membres à se placer à l'avant de l'hémicycle.

I and my fellow Vice-Presidents who have responsibility for Question Time are always open to ways in which we can improve it and do better, hence the step that we have taken already of inviting Members to come to the front of the Chamber.


- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même nous sommes abstenus de voter, car nous sommes extrêmement déçus par l’issue du Conseil européen des 22 et 23 mars.

I and my British Conservative MEP colleagues have abstained on this vote because of our strong disappointment with the outcome of the European Council on 22-23 March.


Je pensais devoir informer le Sénat que, conformément à l'entente conclue entre les deux côtés, le sénateur Tkachuk et moi-même nous sommes entendus hier pour que le comité sénatorial des banques et du commerce tienne deux semaines d'audiences en février, notamment une semaine à Toronto, Calgary et Vancouver.

I just thought I should inform the Senate that pursuant to the agreement between both sides, Senator Tkachuk and I agreed yesterday that the Senate Banking Committee will hold two weeks of hearings in February, including one week for hearings in Toronto, Calgary and Vancouver.


Ce sont les deux principales suggestions sur lesquelles Nancy Karetak-Lindell, Lawrence O'Brien et moi-même nous sommes entendus et c'est ce que nous demanderons au comité d'inclure dans son rapport.

Those are the two main suggestions we arrived at—Nancy Karetak-Lindell, Lawrence O'Brien and I—and that we will be putting to the committee for consideration in this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même nous sommes entendus hier ->

Date index: 2025-08-27
w