Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi-même ayons sans nul doute réussi » (Français → Anglais) :

Et bien que mes collègues et moi-même ayons sans nul doute réussi à apporter aux procédures de ce genre un certain niveau de compétences et de connaissances, ce n'était en revanche pas un mandat à plein temps.

While my colleagues and I undoubtedly brought a certain level of ability and expertise to those kinds of panel proceedings, it was not our full-time job.


Vous retrouvez dans ces documents - malheureusement ils ne sont plus disponibles mais on a réussi à vous en trouver quelques copies - la plupart des idées qui ont été exposées ce matin par M. Claude Castonguay, moi-même et sans aucun doute plusieurs de vos invités.

You will find in these documents - unfortunately, they are no longer available, but we did manage to find you a few copies - most of the ideas that were presented this morning by Claude Castonguay, myself and no doubt a number of other witnesses.


Il ne fait aucun doute que nos efforts ont été plus ciblés au cours des derniers mois, mais David et moi-même nous collaborons depuis un certain temps, et le ministère même est conscient que nous n'avons pas réussi à atteindre ce groupe de citoyens et de résidents.

I'd say that we have certainly been more focused in the last couple of months, but David and I have been meeting for some time, and the department itself has been aware that we have not been successful in reaching this group of citizens and residents.


Ce n'est pas une mince affaire à mon avis que notre alliance, c'est-à-dire les 25 organisations membres ou plus que nous comptons et qui touchent la vie de millions d'enfants et de jeunes dans tout le pays, dont la clientèle—vous n'avez qu'à vous reporter à la liste qui se trouve à la dernière page de notre mémoire—comprend, au bas mot, environ un million de contribuables des différentes régions du pays qui oeuvrent au sein de ces organisations bénévoles et de ces organisations non gouvernementales, comme celle que je r ...[+++]

I think it is a small miracle in itself that we, as an alliance, the 25-plus member groups who touch the lives of millions of children and youth across the country, and whose constituencies—if you look at the list on the last page of our brief—would involve, I would suggest conservatively, some one million taxpayers across the country who are involved in these voluntary organizations and non-government organizations, such as my own, the Canadian Teachers' Federation.we have come together to share our expertise and to share our knowledge as service providers in terms of all of the areas that do affect the well-being o ...[+++]


Si je devais moi-même décerner le Soulier d’or au meilleur acteur de la Présidence belge, nul doute que je le remettrais au personnel diplomatique belge, aux personnes assises derrière vous qui vous ont permis à vous, à votre équipe et au gouvernement régional d’accomplir, de fait, un travail remarquable.

If I were to present the Golden Shoe to the Belgian Presidency, to the best actor in the Belgian Presidency, then it would, without any doubt, go to the Belgian diplomatic staff, to the people who are seated behind you and who have ensured that you, your team and the regional government have indeed done a cracking job.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, ce rapport contient sans nul doute certains points intéressants, y compris pour ceux qui, comme moi-même et nombre d’entre vous, sont contre l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, the report certainly contains some interesting points, even for those, like myself and many of you, who are against granting Turkey EU membership.


Le fait que M. Celso Lafer et moi-même ayons réussi à conclure un accord sur le café soluble témoigne du climat positif qui existe entre l'UE et le Brésil.

The fact that Celso Lafer and I have managed to reach an agreement on soluble coffee today reflects the positive climate that exists between the EU and Brazil.


De même, le fait que nous ayons réussi à attribuer aux partenaires sociaux et aux organisations non gouvernementales un rôle nettement plus important qu’envisagé initialement par la Commission est selon moi capital.

I also see it as vitally important that we succeeded in giving the social partners and non-governmental organisations a considerably bigger role than the Commission had originally envisaged, so that they are now involved in the constructive monitoring and further development of the strategies rather than being limited in their functioning to merely pursuing the European objectives.


C'est pourquoi je suis heureux que la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures et moi-même ayons réussi à développer à ce point ces initiatives dans mon rapport ; je suis heureux que les exigences humanitaires, comme les exigences d'ordre pénal aient pu être rencontrées.

That is why I am glad that the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs and I have managed, with my report, to develop the initiatives so that both humanitarian and penal demands can be met.


C'est la raison pour laquelle je ne crois pas que nous ayons réussi à concrétiser le mandat d'arrêt européen. Je pense par contre qu'il sera nécessaire d'insister avec la plus grande fermeté dans cette Assemblée pour que l'isolement dans lequel l'Italie s'est trouvée au cours des dernières semaines soit maintenu par les quatorze autres États européens, car quiconque dan ...[+++]

I do believe that this House will have to insist, with the utmost consistency, on the isolation Italy has imposed on itself over the last few weeks being maintained by the 14other European states, because anyone who has, like me or like Mrs Paciotti, crossed swords in this House with Mr Berlusconi or Mr Dell'Utri, will be painted by the Berlusconi press, as I was, as an old Stalinist – and I am not old yet, nor am I yet a Stalinist – or, like Mrs Paciotti, will be described as head of a communist conspiracy agains ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même ayons sans nul doute réussi ->

Date index: 2024-01-19
w