Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même avons toutefois " (Frans → Engels) :

Mes collègues et moi-même avons toutefois convenu de respecter l'esprit de l'examen et l'intention qu'il traduit.

However, like my colleagues, I have agreed to respect the spirit and intent of the review.


Le président Dijsselbloem et moi-même avons expliqué à M. Tsipras qu'un accord sur ces mesures entraînerait le versement de nouveaux paiements dans le cadre de l'aide financière, permettant à la Grèce de répondre à ses besoins financiers au cours des prochains mois.

President Dijsselbloem and I explained to Mr. Tsipras that a deal on these measures could unlock new disbursements of financial aid allowing Greece to meet its financial needs over the next coming months.


Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


David et moi-même – avec nos équipes avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


Et, cet été, nous avons réussi à mieux contrôler la route de la Méditerranée centrale: les arrivées y ont diminué de 81% en août par rapport au même mois de l'année dernière.

And this summer, we managed to get more control over the Central Mediterranean route with arrivals in August down by 81% compared to the same month last year.


Toutefois, compte tenu des mesures législatives que la Chambre et moi-même avons eu à traiter récemment, et des événements de ce dernier mois, il serait préférable de reporter ce débat.

However, in light of the pieces of legislation that both the chamber and I have been involved with recently, and given the events of last month, it would be better that we have a good debate on this issue at a later time.


Toutefois, la communication relative aux dépenses payées et aux recettes affectées perçues entre le 1er et le 15 octobre est transmise au plus tard le 25 du même mois.

However, the communication on expenditure effected and assigned revenue received between 1 and 15 October shall be sent by the 25th day of the same month.


C'est la raison pour laquelle Mario Monti et moi-même avons déclaré très clairement ces derniers mois que la FIFA doit proposer d'autres solutions ou accepter le risque d'une décision d'interdiction.

That is the reason why both Mario Monti and myself made it very clear over the last few months FIFA must come forward with alternatives or accept the risk of a prohibition decision.


Le président Ahtasaari et moi-même avons signé la charte pour l'Union européenne et je constate avec plaisir qu'elle reprend la plate-forme de coopération en matière de sécurité proposée par l'UE.

President Ahtasaari and I signed the Charter on behalf of the European Union, and I am glad to say it enshrines the Platform for Co-operative Security proposed by the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même avons toutefois ->

Date index: 2023-11-11
w