Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues et moi-même avons toutefois » (Français → Anglais) :

Mes collègues et moi-même avons toutefois convenu de respecter l'esprit de l'examen et l'intention qu'il traduit.

However, like my colleagues, I have agreed to respect the spirit and intent of the review.


Cela devient important, car, après avoir trimé dur sur ce rapport et l'avoir déposé, nous avons vu le Gouvernement du Canada créer un comité de mise en oeuvre—ce sont les mots utilisés—pour exécuter le rapport que mes collègues et moi-même avons produit.

That becomes important because after we finished our hard labour on this and filed our report, the Government of Canada set up an implementation committee—same words—to implement the report that I and my colleagues, including Neil Thurston, who has kindly come today to keep me on the straight and narrow path, produced.


Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


David et moi-même – avec nos équipes avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


Et, cet été, nous avons réussi à mieux contrôler la route de la Méditerranée centrale: les arrivées y ont diminué de 81% en août par rapport au même mois de l'année dernière.

And this summer, we managed to get more control over the Central Mediterranean route with arrivals in August down by 81% compared to the same month last year.


Toutefois, la communication relative aux dépenses payées et aux recettes affectées perçues entre le 1er et le 15 octobre est transmise au plus tard le 25 du même mois.

However, the communication on expenditure effected and assigned revenue received between 1 and 15 October shall be sent by the 25th day of the same month.


Toutefois, les défis que mes collègues et moi-même avons dû relever ne sont rien en comparaison de ceux avec lesquels vous avez été aux prises au cours de votre session inaugurale en tant que Président de la Chambre.

However the challenges faced by my colleagues and I in the Chamber pale in comparison to the challenges you have faced in your inaugural session as Speaker of this place.


Lors de nos contacts reguliers avec le gouvernement japonais, mes collegues et moi-meme avons souligne que la Communaute porte un vif interet au Japon, partenaire susceptible d'exercer une grande influence, en bien ou en mal, sur le systeme commercial international.

In our regular contacts with the Government of Japan, my colleagues and I have stressed that the Community is looking to Japan with intense interest as a partner which can exert a significant influence, for good or ill, on the international trading system.


Pendant des mois, au cours des audiences du comité, et maintenant, pendant les débats à la Chambre, certains de mes collègues et moi-même avons soulevé sans relâche nos sujets de préoccupation.

For months during committee hearings and now during the days of debate in the House some of my colleagues and I have continued to raise issues of concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues et moi-même avons toutefois ->

Date index: 2025-03-12
w